中外合作办学商检技术专业双语教学问题现状及解决策略探究.doc

中外合作办学商检技术专业双语教学问题现状及解决策略探究.doc

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中外合作办学商检技术专业双语教学问题现状及解决策略探究

中外合作办学商检技术专业双语教学问题现状及解决策略探究摘 要: 作者在中外合作办学的背景下,结合本院商检技术专业双语教学模式,对双语教学所面临的问题和解决的具体对策进行了深入探讨,对其他合作办学的国内院校有一定的借鉴意义。 关键词: 中外合作办学 商检技术专业 双语教学 问题 解决对策 中外合作办学是通过引进国外高校优质教育资源,培养适应时代发展需要的国际型人才,已成为目前高校进行国际化的重要途径[1]。双语教学作为中外合作办学的基本要求,其教学效果是影响中外合作办学成效的关键。由于各个院校师资、生源、合作专业、教学环境等情况的差异,双语教学的实施存在一定的困难,教学效果不甚理想,这直接影响了合作办学的质量。尤其是在一些专科院校,当前双语教学存在师资短缺、学生基础薄弱等问题,合作院校应通过建立健全双语教师培训制度、改进教学方法与教学手段、加强教材建设、调整考核方法等手段积极促进双语教学。 针对这一问题,我通过近几年的双语教学实践经验,结合我院中外合作办学的实际,深入分析了商检技术专业开展双语教学所面临的问题,以及解决对策,并对近几年所探索的教学经验进行总结分析,对其他合作办学的国内院校有一定的借鉴意义。 1.双语教学的模式选择 双语教学(Bilingual Teaching)是指在学校里使用第二语言或外语进行各门学科的教学[2],本文讨论的是除公共课外,使用英语进行的专业课教学活动。目前国内开展的双语教学主要有以下三种模式[3]:(1)沉浸模式:课程资源及教学活动全部用外语进行,让学生沉浸在指定语言环境中;(2)双语过渡模式:在保证学生学习领会学科知识的情况下,母语和外语灵活互为教学活动的主体语言;(3)保持模式:以母语维持理解和交流过程,强调外语的组织教学,外语学科词汇、概念的渗透。2006年我院与英国高地与岛屿大学(University of the Highlands and Islands,UHI)合作,设置了BTEC(Business Technology Education Council,BTEC)项目专业,学制三年,专科。根据合作协议,我院BTEC项目所有专业实施双语或英语教学,专业课程必须按照英方提供的教学大纲要求,达到既定的能力培养目标,所有专业课程全部采用双语教学。双语教学不是外语教学,其重点在专业课或专业基础课的理论与技能的教学。我院不同专业采取的教学模式大多是双语过渡模式。也就是说,在学生不能听懂英语解释的时候,不能拘泥于双语教学对英语讲授的比例。通常遵循这样一个原则:低年级双语课英语比例低一点,新接触的专业课英语比例低一点,一门课的前几章英语比例低一点。这样循序渐进,逐步增大英语授课的时间比例,从而逐步提高学生用英语学习的能力。 2.商检技术专业双语教学面临的问题 以我院的BTEC项目中商检技术专业为例,主要专业课程引进外方的教学模块和教材,并采用全英文授课、全英文考核,英方学校派专业教师对学生和教学进行定期评估。由于招收的学生主要是专科起点,英语基础相对较低,为了实现高校培养目标,在实际的教学实施中存在很多问题。目前,我院商检技术专业双语教学存在的主要问题概括起来有以下几个方面。 2.1师资短缺,经验不足。 中外合作办学的双语教学不同于传统理解意义上的双语教学,从事双语教学的教师不仅要具备扎实的专业知识,而且英语要达到较高的水平,在授课过程中,能够熟练地运用英语,帮助学生建立对专业知识的双语理解。经过近几年的教学实践,双语教学出现师资短缺、教学经验不足等问题。一方面,随着我院中外合作办学专业的逐步深入,学生逐年增多,生师比的严重不合理直接导致合作学校不得不采取大班合堂授课的形式,导致课堂效果大打折扣。另一方面,大多数双语教师经验不足,专业课教师的英语表达能力普遍偏低,而英语教师的专业知识则不够深刻全面,有的教师甚至误将双语课上成词汇课或阅读课,无法实现双语教学的教学目标。 2.2学生基础差,英语整体水平较低。 我院实行专科起点的中外合作办学,加上教育成本普遍偏高、录取分数线偏低等因素,中外合作办学的学生存在总体成绩差、学习习惯差、英语整体水平较低等问题。由于中外合作办学多使用英文原版专业教材,一些学生望而却步,完全失去信心,认为自己无法实现这种形式的学习。还有少部分学生认为自己英语基础薄弱,把大部分的时间和精力花在了背诵专业英语词汇或准备雅思考试上,而忽视了专业知识的学习。 2.3双语教学目标定位不清。 双语教学的主要教学目标是掌握与应用外语及专业知识。然而在教学实践当中,经常出现顾此失彼的现象,即在有些课程的教学中,教师为了顺利进行双语教学,常常把双语教学课上成专业外语课,课堂上在对专业词汇、专业术语的解释上耗费了大

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档