英语为母语的留学生习得汉语比较句偏误分析及对策.pdfVIP

  • 9
  • 0
  • 约4.07万字
  • 约 39页
  • 2017-08-02 发布于上海
  • 举报

英语为母语的留学生习得汉语比较句偏误分析及对策.pdf

摘要 摘要 随着中国国际地位的不断提高,汉语在世界上的影响力也与之剧增,外国 人学习汉语也成为了一种潮流。但在学习汉语时难免出现的偏误。因此为了使 外国人更快更好地掌握汉语比较旬式中各句式的正确用法,提高对外汉语教学 的质量与效率,本文以比较句为研究目标,以英语为母语的留学生为研究对象, 通过不同句型的分析,总结出英语为母语的留学生的现代汉语学习的偏误所在, 为以后的研究提供理论依据。 本文第一部分属于绪论部分,该部分对于汉语比较句的研究范围,研究方 法以及研究意义。第二部分是汉语比较句的具体的偏误分析,例如:“比”字句、 “像…这么(那么)…”句、“跟(和、同)…一样”句、“有(没有)…这么 (那么)”句、 “…不如…”旬、“…不比…”句等。第三部分指出汉语比较旬 的学习的不足之处以及建议,为今后的研究提供借鉴。 关键词:汉语比较句;偏误;分析;对策 Abstract Abstract W1th thecontinuous ofChina’Sinternationalstatus.theChinese improvement in influencetheworldwiththe increasein theChinese sharp foreigners learning hasbecomea Chinesewill leadto language trend.Leaming inevitablybias.Therefore, inorderto fasterandbetter ofChinese sentence foreigners grasp comparative sentencecorrect the and oftheTCFL usage,toimprovequalityefficiency Sentencesresearch the ofdifferent Comparative objectives,throughanalysis sentence, summedthemodemChinese biaswhich atheoreticalbasisfor up learning provide futureresearch.Thefirst ofthis aretheintroductiontothe ofChinese part paper part sentencesthe ofthe methodand comparative scope study,thestudy meaning.The secondoftheChineseis sentence error relatively specific analysis,for part partial with)…”sentenc

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档