五、晏子传 五、晏子传 本文节选自管晏列传司马迁得罪汉武帝后,被 .doc

五、晏子传 五、晏子传 本文节选自管晏列传司马迁得罪汉武帝后,被 .doc

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
五、晏子传 五、晏子传 本文节选自管晏列传司马迁得罪汉武帝后,被

  本文節選自管晏列傳。司馬遷得罪漢武帝後,被捕入獄,因「家貧,貨賂不足以自贖」,而「交游莫救,左右親近不為一言」,最後慘遭腐刑。司馬遷因此對友情感到灰心至極。既然無法在現實生活中覓得真摯的友情,遂轉而著作管晏列傳,以表達對真摯友情的渴望。   此篇晏子傳以借賓顯主的寫作手法,透過越石父、車夫二個人來凸顯出晏子的禮賢下士及知人善任,司馬遷雖記事,卻藉此表達了深刻的議論。   司馬遷,字子長。出身於史學世家,十歲時即隨父到長安,先後拜學於董仲舒和孔安國。二十歲開始遊歷名山大川,繼任父親太史令的職位後,飽覽朝廷藏書,並開始整理史料,以完成父親的遺願。   天漢二年,李陵投降匈奴,司馬遷因上疏為李陵辯護,觸怒漢武帝,被處以宮刑。司馬遷受此大辱,憤不欲生,為了堅持理想,他決心「隱忍苟活」,發憤寫作,終於完成了偉大的歷史名著史記。   史記記載了上起軒轅黃帝,下至漢武帝時當代史事,是中國最早的一部紀傳體通史,不論在史學上還是在文學上都有其巨大的價值,故被稱譽為「史家之絕唱,無韻之離騷」。   嬰者,萊之夷維人也。事齊靈公、莊公、景公,以節儉力行重於齊。既相齊,食不重肉,妾不帛。其在,君語及之,即危言;語不及之,即危行。國有道,即順命;無道,即衡命。以此三世顯名於諸侯。   越石父賢,在中。晏子出,遭之涂,解左驂贖之,載歸。弗謝,入閨。久之,越石父請絕。晏子懼然,攝衣冠謝曰:「嬰雖不仁,免子於厄,何子求絕之速也?」石父曰:「不然。吾聞君子於不知己,而於知己者。方吾在縲紲中,彼不知我也。夫子既已感寤而贖我,是知己;知己而無禮,固不如在縲紲之中。」晏子於 事 侍奉。 衣 音意,穿。 危言 正直的言論。 危行 正直的品行。 順命 服從命令。 衡命 權衡命令之可行而後行。 縲紲 音縲 謝,古代用以捆綁犯人的黑色大繩索。後比喻監獄。太史公自序:「七年,而太史公遭李陵之禍,幽於縲紲。」亦作「縲絏」。 涂 道路。通「塗」、「途」。 謝 道歉。 詘 音屈,屈服、折服。 信 通「伸」,伸直、舒展。 寤 感悟、醒悟。通「悟」。 是延入為上客。   晏子為齊相,出,其御之妻從門而其夫。其夫為相御,擁大蓋,策駟馬,意氣揚揚甚自得也。既而歸,其妻請去。夫問其故。妻曰:「晏子長不滿六尺,身相齊國,名顯諸侯。今者妾觀其出,志念深矣,常有以自下者。今子長八尺,乃為人僕御,然子之意自以為足,妾是以求去也。」其後,夫自抑損。晏子怪而問之,御以實對。晏子薦以為大夫。   太史公曰:吾讀管氏牧民、山高、乘馬、輕重、九府,及晏子春秋,詳哉其言之也。既見其著書,欲觀其行事,故次其傳。至其書,世多有之,是以不論,論其軼事。   管仲世所謂賢臣,然孔子小之。豈以為周道衰微,桓公既賢,而不勉之至王,乃稱霸哉?語曰:「將順其美,匡救其惡,故上下能相親也。」豈管仲之謂乎?方晏子伏莊公尸哭之,成禮然後去,豈所謂「見義不為無勇」者邪?至其諫說,犯君之顏,此所謂「進思盡忠,退思補過」者哉!假令晏子而在,余雖為之執鞭,所慕焉。 上客 尊客、貴客。 御 車夫。 閒 縫隙。同「間」。 闚 音闚,偷看。 抑損 謙退、謙遜。 小 輕視。 尸 死人的軀體。同「屍」。 成禮 行禮完畢。 假令 假使。 執鞭 持鞭駕車。 忻 音心,喜悅。通「欣」。   晏嬰,字平仲,是萊地夷維人。他事奉過齊靈公、齊莊公和齊景公,因為節儉和努力的作為而受到齊國人尊重。即使當了齊國宰相以後,一餐所吃只有一種肉類,妻妾也不穿著絲帛的衣物。當他在朝廷上,國君有事問到他,他就直言而毫無隱諱;當國君沒問他的時候,他就正直地做事情。國家清明的時候,他就順著法令做事情;國家昏暗的時候,他就衡量法令,斟酌做事情。他正是憑著這些作為而事奉了三朝的君王,在諸侯間享有盛名。   有個賢人叫做越石父,被囚禁,用黑繩子綁著。晏嬰外出,在路上遇到了他,就解下在左邊的驂馬替他贖罪,載他回去。回家後晏嬰沒招呼他,就直接進到內室裡去了。晏嬰過了很久才出來,越石父要和他絕交。晏嬰嚇了一大跳,整肅衣冠向他謝罪說:「我晏嬰雖然沒什麼仁德,但也幫助你解危脫難,你為什麼這麼快就要和我絕交呢?」越石父說:「不是這樣的。我聽說君子在不了解自己的人面前受委曲,而在了解自己的人面前得以伸展。當我被囚禁,用黑繩子綁著,那是他們不了解我啊!先生您既然明白我的委曲而替我贖罪,那就是我的知己了。既然是我的知己,卻又對我無禮,那還不如我仍然被囚禁,用黑繩子綁著啊!」晏嬰於是請他不要走,把他奉為尊客款待。   晏嬰擔任齊國的宰相,有次出門,晏嬰車夫的妻子從門縫偷看她的丈夫。她丈夫擔任宰相的車夫,坐在有大傘遮蓋的車下面,趕著馬,神氣活現,得意揚揚,很驕傲自滿的樣子。回家後,妻子請求離去,車夫就問為什麼。妻子說:「晏子身高不到六尺長,卻當了齊國宰相,在諸侯間享有盛名。今

文档评论(0)

magui + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8140007116000003

1亿VIP精品文档

相关文档