- 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
$$$$《诗经·秦风·蒹葭》诗经
$$$$蒹葭苍苍,白露为霜。
$$$$所谓伊人,在水一方。
$$$$溯洄从之,道阻且长;
$$$$溯游从之,宛在水中央。
$$$$蒹葭凄凄,白露未晞。
$$$$所谓伊人,在水之湄。
$$$$溯洄从之,道阻且跻;
$$$$溯游从之,宛在水中坻。
$$$$蒹葭采采,白露未已,
$$$$所谓伊人,在水之涘。
$$$$溯洄从之,道阻且右;
$$$$溯游从之,宛在水中沚。
[注释]
1.蒹葭(jiān jiā):芦苇;苍苍:茂盛深色状。
2.伊人:那人。方:旁一方,即一旁。
3.溯洄:逆流向上;从:追寻,探求。
4.阻:险阻;崎岖。溯游:顺流而下。
5.宛:好像、仿佛。
6.凄凄:同萋萋,茂盛状。
7.湄:水草交接处,即岸边。
8.跻(jí):高起、登上高处。
9.坻(chí):水中小沙洲。
10.采 采:众多的样子。
11.已:停止。В(sì):水边。
12.右:向右转,道路弯曲。
13.沚(zhǐ): 水中小沙滩, 比坻稍大些。
[译文]
芦苇密密又苍苍,晶莹露水结成霜。我心中那好人儿,伫立在那河水旁。逆流而上去
找她,道路险阻又太长。顺流而下寻她,仿佛就在水中央。
芦苇茂盛密又繁,晶莹露水还未干。我心中那好人儿,伫立在那河水边。逆流而上去
找她,道路崎岖难登攀。顺流而下去寻她,仿佛就在水中滩。
芦苇片片根连根,晶莹露珠如泪痕。我心中那好人儿,伫立在那河水边。逆流而上去
找她,路途艰险如弯绳。顺流而下去寻她,仿佛就在水中洲。
[作品介绍]
《诗经》是我国最早的一部诗歌总集,共收录周代诗歌305篇。原称“诗”或“诗三
百”,汉代儒生始称《诗经》。现存的《诗经》是汉朝毛亨所传下来的,所以又叫“毛
诗”。
文档评论(0)