- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语课程和教学论1张云晖introduction
Introduction
从教学行为来看,教学由三个基本部分组成:学生、教师和课程。没有学生就没用教学对象;没有教师就没有施教活动和行为;没有课程就没有教学程序;没有程序的教学是没有目标、没有计划、没有内容、没有标准的盲目行为,也就没有科学性而言。
学校就如一个市场,学生是消费者,教师是商家,课程是商品,教学方法和手段是营销。在这个市场上,商品是否适用,是否过时,是否有竞争力、吸引力和优越性,是否符合消费者的需求、追求、心理和群体特征,有没有卖点,商家的营销手段是否有新颖之处,是否体现出商家的创意,是否符合经营准则,都由客观事实来证明。
课程既然是商品就有优劣和规范与否之分。规范的课程包括:教学计划、教学大纲、课程提纲、教材、教案、配套验收的试题、相应的评估标准等。这些都包括特定的课程性质、目的、对象、内容、途径、方法、手段、条件、环境、测试等以及对这些环节步骤的设计和评估。
英语curriculum一词源于拉丁文currere, 意思是“the running”. 国内有人把它译成“跑马道”,解释为“学校对课程及其进程的安排”。教育学界把教育看作是“有目的地的旅途”,因此不如把currere理解为“在这个旅途中的流动程序”。此外,现代英语词典将“curriculum”解作a course of study, set of courses, 因此还可以把它理解为 “学习过程”和“套装课目”。
显而易见,中英文对课程的词义解释在本质上是相同的,就是要学生学的东西和为此做出的安排及其进程。
课程设计的意义:
1 决策意义:因为设计过程需要了解学习对象,了解社会需求,了解学科特点,是在选择、组织和安排学习内容、选择教学材料、学习任务、评价手段和方式等一系列问题上作出适当决定的过程。
2. 实施意义:因为有了课程设计和目标,课堂教学的实施才能有步骤、有秩序地进行。
3. 检测和评价意义:根据课程计划和目标,检测学生学到了哪些知识和技能,哪些没有学到及其原因,甚至可以检测学生有无学到没有列入计划的东西。
4. 研究意义: 教师和教学管理人员可以因此研究教学管理。实施条件。课程对社会需求的反映状况、各方面受到的约束限制对课堂教学的影响教学方法和教学效果的关系等。
5. 创作意义: 因为设计就是某种创作。
I. Historical background
Language teachers have long been faced with a plethora of “methods” from which to choose. If we look back at the history of language teaching throughout the twentieth century, much of the impetus for changes in approaches to language teaching came out from changes in teaching methods. The method concept in teaching ---the notion of a systematic set of teaching practices based on a particular theory of language and language teaching---is a powerful one and the quest for better methods has been a preoccupation of many teachers and applied linguists since the beginning of the twentieth century. Many methods have come and gone in the last 100 years in the last 100 years in pursuit of the “best method”.
Grammar Translation Method (1800-1900)
Direct Method (1890-1930)
Structural Method (1930-1960)
Reading Method (1920-1950)
Audiolingual Method (1950-1970)
Situational Method (1950-1970)
Communicative Approach (1970-present)
Grammar Translation Method:
简单的说,就是用母语教授外语的一种方法。它的特点是:在外语教学过程中母语与所学外语经常并用。例如:老师说
您可能关注的文档
最近下载
- 课件:第五章 自由主义社会福利思想(《现代社会福利思想》课程).pdf VIP
- 第二课 美的本质和特征课件 --中职技校《美育》第四版.pptx VIP
- 二 1~6的表内除法(单元教学设计)苏教版 二年级上册数学2025版.pdf
- 2025春新人教版九年级化学下册《第九单元 溶液》大单元整体教学设计[2022课标].docx
- 美育——美即生活-1.1美的起源和发展-教案.doc VIP
- 教科版科学五年级上册 第一单元《光》大单元教学设计.pdf VIP
- 2025年最新交通局辅警招聘考试题库(附答案).docx VIP
- 全国地图-县级.pptx VIP
- 《规划与自然资源语料库建设导则》.docx VIP
- 幕墙工程幕墙施工专项方案.pdf VIP
文档评论(0)