试论日语同义词的教学方式.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
试论日语同义词的教学方式.doc

  试论日语同义词的教学方式      一、引言   由于日本人的文化生活比较复杂,日语本身也利于新词汇的产生,所以造就了日语中丰富的词汇量。因此,在日语教学的过程中,会不可避免地出现大量的同义词。这时,如果不及时地进行讲解,部分学习者便会依照自己的感觉随意去使用这些词,从而造成误差。然而,同义词的区分也并不是那么容易的,特别是到了日语中上级的教学时,往往教师也需要参考大量文献才能正确地把握词语间的细微差别。那么如何把这些信息最有效地传达给学习者呢?这是所有日语教师都需要思考的问题。   同义词的种类有很多。有的词在感情色彩上不同,例如“ゆっくり”和“のろのろ”,前者是中性的,后者含有贬义;有的词在轻重程度上存在不同,例如“腹が立つ”和“怒る”,前者有可能是在心里生着闷气,后者明显是表现在外的;有的词根据使用场合不同而不同,例如“あした”和“みょうにち”,前者是日常用语,后者非常正式;有的词适用对象不同,例如“やる”和“差し上げる”,前者用于上对下的场合,后者则恰好相反。当在教学过程中遇到这些词时,我们若只是简单地讲解意思是不行的。当然,如果只是把词语间的各种区别罗列出来也是不足的,因为考虑到有些同义词相对复杂,一味地罗列有可能会让学生觉得枯燥乏味,记忆起来也较吃力。因此,教师时不时的举出一些具体的例子,先不作任何讲解,而是让学生自己去思考、总结出规律,也不失为一个有效的手段。   二、日语同义词的教学方式-以“近づく”和“近寄る”为例   藤原雅宪(1997)为了让同义词教学有质的飞跃,以“広がる”和“広まる”为例,具体地阐述了同义词的指导方法。本文想以此为参考,对“近づく”和“近寄る”的指导方式进行具体说明。关于这两词的例文及其解释说明大都基于柴田武(1982)的研究,指导对象设定为日语上级学习者。   教学步骤一:教学导入。请学习者首先尝试分析以下两句话(考虑到国内部分大学把《日语》5-8册作为《新编日语》1-4册的衔接教材,本文选择从这两套书中拿出两例进行教学导入):   “人々は春が近づくと、桜の咲く日を予測したり、友達とお花見に行く日を約束したりします。”(《新编日语》2)   “ハチは自分の巣の周りを、かまわずあちらこちらと大またに歩くゾウムシを見つけ、近寄り、もどり、何度かゾウムシの背中の上を乗りこえた。”(《日语》5)   教学步骤二:1a○人(犬?猫)が近づいてきた。   b○人(犬?猫)が近寄ってきた。   2a○夏が近づく。   b×夏が近寄る。   教学准备:1的主语为生物,2的主语为非生物。   教学方式:这里要求学习者首先思考主语的不同,总结出“近づく”和“近寄る”的第一条区别。到这里,学习者自然可以理解教材中出现的两句话的区别了。   教学步骤三:3a○足音が近づいてきた。   b×足音が近寄ってきた。   教学准备:尽管脚步声来自于生物,这里却只能使用“近づく”。柴田(1982)解释到要把这里的脚步声看作是一种物理现象,因为脚步声的主人也完全没有意识到听者的存在。换而言之,“近づく”只是一种客观描写,而“近寄る”必须要清楚地感受到接近者的意图及其要接近的目标时方能使用。   教学方式:这里只是简单给出“物理现象”以及“动作主体的意志”两项暗示,引导学习者感受“足音が近づいてきた”到底给人以什么样的印象,进而得出“近づく”和“近寄る”的第二条区别。   教学步骤四:4a○汽車が近づいてきた。   b○汽車が近寄ってきた。   教学准备:由于开动汽车的是人,读者能感到人的意志,所以可以使用“近寄る”。   教学方式:要求学习者结合教学步骤二、三思考,为何汽车不是生物,却能够使用“近寄る”。   教学步骤五:5a○やっと近づいてみたら、ただの石ころだった。   b?やっと近寄ってみたら、ただの石ころだった。   教学准备:尽管两词都是“接近”,但侧重点有所不同。柴田(1982)指出“近づく”的重点在接近这个动作结束时,而“近寄る”侧重于接近的过程。   教学方式:首先让学习者思考“やっと”这个词,带领他们领悟到“やっと”只能与终结性的动词一起使用。然后再让学习者确立“やっと”与“近づく”、“近寄る”的关系,得出在例句5b中使用“近寄る”不合适的原因。   教学方式:这里只把例句列出来,提醒学习者要把焦点放在距离上,即汽车到目标的距离与坐在板凳上的两人的距离有何不同,继而让他们总结出两词的又一区别。总结完毕后,再向学习者说明由例句7、8我们可以得出“近づく”给人的感觉是目标物很清晰,而“近寄る”的目标却比较模糊(比如让坐在板凳上的两人互相靠拢,但这里我们并不知道是要靠拢到什么程度),这是由于使用“近寄る”的时候,我们在心理上能感到一种“个人领域”,所

文档评论(0)

ggkkppp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档