未经原作者翼授权的翻译作品着作权问题研究 - 北大法宝.pdf

未经原作者翼授权的翻译作品着作权问题研究 - 北大法宝.pdf

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
未经原作者翼授权的翻译作品着作权问题研究 - 北大法宝

作未经原者翼授权的翻译作品著作权问题研究 ●胡晓梅 [内容摘要]未经原作者授权的翻译作品是否享有著作权,应否受法律保护,以及对其进行保护的程 度限制,无论在各国立法上还是司法实践中都颇有争议。本文参考其他国家的立法例,结合目前我国法律规 定及相关司法保护的实践,探讨未经原作者授权的翻译作品著作权保护的必要性,及对其进行保护的限制。 [关键词]翻译作品;翻译权;考量 翻译作品是指经过翻译者的创造性劳动,将作 要件,只是缺少了原作者的授权。对此类作品是否享 品由一种语言文字转化成另一种语言文字,由此产 有著作权,应否受著作权法保护的问题,各国在立法 生的具有独创性的新作品。其构成要件有:第一,是 及司法实践上存在分歧。 在对原创作品进行翻译的基础上形成的新作品;第 一、相关立法及司法实践 二,该作品具有独创性,符合取得著作权的实质要 一()各国立法例 件;第三,是对以文字为表现形式的作品进行翻译而 从世界大部分国家的现行立法来看,关于 “未经 产生的作品。 授权的但又具有独创性的作品”是否享有著作权问 根据我国著作权法第 10条的规定,翻译权是著 题,主要归结以下几种: 作权人享有的专有权利,著作权人可以许可他人行 1.由法院进行裁量。诸多国家未在立法中明确 使翻译权,并按照约定或者相关规定取得报酬。因此 回答,而是将其交给法院自由裁量,由法官根据具体 在对作品进行翻译时,应征得原作者的许可。但根据 案情、依公平原则判定。如英国版权法虽然没有直接 著作权法,以下三种情况除外:(1)在合理使用的情 规定翻译作品本身是否享有版权,但根据英国法院 况下,即出于个人学习、研究或欣赏的目的,翻译他 判例的解释,原作者有权起诉翻译者侵权,翻译者也 人已发表作品的,以及为学校课堂教学或者科学研 应对原作者负有民事赔偿责任;但有关的翻译作品 究,翻译已经发表的作品,供教学或者科研人员使 仍旧属于受版权保护的作品。 用,但不得出版发行。2()依据我国著作权法第22条 2.绝对不予保护。有些国家在立法中明文规定: 第 1款第 11项的规定,将已经发表的汉族文字作品 所有侵权作品,不论其本身是否具有、或者具有多少 翻译成少数民族文字在国内出版发行。3()对不受著 独创性,均不享有版权。如美国版权法第 103条A() 作权保护的法律、法规、政府文件等进行翻译。除这 款规定:编辑作品及演绎作品虽然均享有自己的版 三种情况外,翻译者未经原著作权人许可,擅自翻译 权保护,但这种保护 并“不适用于那些以非法方式使 作品所形成的具有独创性的新作品,称为未经原作 用版权的原有材料而创作出的演绎作品。”[2]因此,只 者授权的翻译作品。[1]这类作品具有翻译作品的构成 要是侵权作品,即使具有独创性,也不受版权保护。 在对此类作品的称谓上,学术界通常称为侵“权作品”,还有的学者称为“非法作品”,笔者在此不使用该名称,是考虑到 “侵权”、“非法[1]” 带有法律判断色彩的主观性术语,于理论探讨不妥。 郑成思:知《识产权法》,法律出版社2003年版[2],第336页。 北大法律信息网 北大法宝 3.以独创性作为赋予其版权的标准和要件。有 造性劳动,它本身是有著作权的,演绎作品作者有权 些国家在版权法中规定:侵权作品若本身具有独创 禁止他人使用演绎作品。但由于这类作品毕竟未经 ,则仍受版权保护,如希腊、瑞士。依此规定,只要性授权演绎产生的,故使用时应经原作者的许可,未经 翻译作品具有独创性,仍享有版权,其有权要求侵权 许可进行使用是侵权的。” 的第三人对自己承担侵权责任;同时,这并不影响原 二、未经原作者授权的翻译作品应享有著作权 创作人向该第三人主张侵权责任。[3] 的考量 二()我国立法及司法实践中的做法 笔者认为对未经原作者授权的翻译作品应赋予 我国现行著作权法第 12条规定:“改编、翻译、 其著作权,对此类作品予以法律保护。此类作品虽未 注释、整理已有作品而产生的作品,其著作

您可能关注的文档

文档评论(0)

magui + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8140007116000003

1亿VIP精品文档

相关文档