- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
亲属称谓的分类及与宗法制的关系以及中英对比
(一)汉英称谓差异 1、汉语亲属称谓注重辈分,英语则辈分淡化。 汉语传统血亲分九族,而英语中与之对应的只有祖孙三代称谓词,如果要表示更高一级的借助形容词“great”或great的重复使用。 2、汉语亲属称谓长幼有序,而英语不分。 汉语亲属称谓常用数字加称谓词进行排行,而英语中只有“uncle”“aunt”与之对应,难辨长幼。 3、汉语亲属称谓亲疏分明,内外有别,而英语含糊不分。 (一)汉英称谓差异 4、汉语亲属称谓男女分明,而英语中有的男女不分。 堂(兄、弟、姐、妹)和表(兄、弟、姐、妹),英语通用“cousin”。 5、英汉亲属称谓中敬称和谦称的使用差异。 汉语中谦称与敬称并重,谦称如: 在下、犬子;敬称如:令尊、令堂; 而西方人崇尚自信,一方面要对别人有礼貌,另一方面要求自己不卑不亢,所以.英语中很少有谦称。Miss、I (二)英汉亲属称谓的文化差异因素 1、英、汉民族社会性质的差异所致 中国经历了长期的封建社会,是专制的封建宗法等级社会,显著特点就是:重男轻女、内外有别,长幼有序; 而西方受资本主义自由平等思想的洗礼,强调个人权利,追求个人幸福,而不注重家庭血缘关系的加强。 (二)英汉亲属称谓的文化差异因素 2、英、汉民族政治生活的差异所致 中国是大陆文化、封闭文化,古代宗法血缘关系与政治关系高度结合; 而西方受资本主义自由、平等的影响较深,认为每个人生而平等,不分贵贱,有利于形成家庭中的平等关系、平等权利和民主气氛。 (二)英汉亲属称谓的文化差异因素 3、英、汉民族经济生活的差异所致 中国自古是自给自足的小农经济,需要人们共同劳作,才能生存,于是就根据亲属关系聚居在一起; 西方社会较早发展了商品经济,并形成了核心家庭模式,其特点即家庭关系简单,与亲属保持相对独立。 (二)英汉亲属称谓的文化差异因素 4、英、汉民族思想价值观念的差异所致 中国是集体主义文化,强调人的社会性,崇尚家庭关系,家庭作为社会最基本的细胞,成为人们生活的核心; 西方社会的价值取向是以自我为中心,重视平等、自由和个人独立,强调追求个人财富、个人幸福,及自我价值的实现,这种个人主义就淡化了家庭观念和亲属关系。 总结: 1、汉语的亲属称谓系统复杂而庞大,与宗法制密切相关;其分类方式繁杂,但无论哪种分类方式都以血缘、婚姻为纽带; 2、无论哪个国家、哪种语言、哪个民族的亲属称谓语都是其社会风俗或文化的体现,都有着自己的特点,并且都是以血缘、婚姻为纽带。 * * 亲属称谓与宗法观念 —— 详析亲属称谓的分类及与 宗法观念间的关系 “亲属称谓”的概念 1 亲属关系的分类及称谓 3 汉语亲属称谓与宗法制 4 目 录: 拓展:英汉两者之间 5 宗法观念 2 一、“亲属称谓”的概念 亲属是基于婚姻、血缘和法律拟制而形成的社会关系。亲属称谓:对血亲、姻亲的称呼,或具有血亲关系、姻亲关系者的互称。 二、宗法观念 宗法制,是按照等级制度的原则创立起来的一种血缘组织,其基础和核心是周人所创造的嫡长子继承制,它以家族为中心,按照血缘关系的远近来区分亲疏。 宗法制度强调血缘纽带,尊卑有序、长幼有序、尊长特权、男尊女卑。 三、亲属关系的分类及称谓 第一种: 第一,从语体分析 1、书面语称谓(全国一致); 2、口语称谓(因方言不同可能不同) 如父亲、北京话叫“爸爸”,广州话叫“老豆” 第二,从听话对象分析 1、面称,又叫直称或对称; 2、叙称,又叫背称或旁称。 第三,从称呼对象分析 1、自称,只用于上辈对下辈说话时; 2、他称。 第四,从修辞角度分析(旧时常用) 1、尊称,令堂,令郎,令爱 2、谦称,贱内,拙夫,犬子,小儿 第五,从心理的角度分析 1、常称; 2、讳称。只与父母的称谓有关,实际上反映父母的忌讳心理,担心如果用常称,会导致某种神秘力量使孩子夭折。 第二种: 现代我国法律上亲属称谓:分为配偶、血亲和妻亲三类。 血亲亲属关系见下图。 第三种: 根据亲属称谓分为血亲和姻亲。见下图。 外亲:又称女亲,指女系血亲相联系的亲属。 姻亲:以婚姻关系为中介而产生的亲属。 宗亲:以父系血缘为纽带、以得姓始祖为
文档评论(0)