- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
宣州谢跳楼饯别校书书云
千古诗才蓬莱文章建安骨 一身傲骨青莲居士谪仙人 这首诗作于安史之乱前不久。李白因被谗毁而离开朝廷,内心十分愤慨地重又开始了漫游生活。大约是在公元753年的秋天,他来到宣州,客居宣州不久,他的一位故人李云行至此,很快又要离开,李白陪他登谢朓楼,设宴送行。 (1)长风:远风,大风。 (2)此:指上句的长风秋雁的景色。 (3)蓬莱:此指东汉时藏书之东观。 (4)小谢:指谢朓,字玄晖,南朝齐诗人 。 (5)俱怀:两人都怀有。 (6)览:通“揽”,摘取。 (7)明朝:明天。散发:不束冠,意谓不做官。 弃我而去的昨天已不可挽留,扰乱我心绪的今天使我极为烦忧。万里长风吹送南归的鸿雁,面对此景,正可以登上高楼开怀畅饮。 你的文章就像蓬莱宫中储藏的仙文一样高深渊博,同时还兼具建安文学的风骨。而我的诗风,也像谢朓那样清新秀丽、飘逸豪放。 我们都满怀豪情逸兴,飞跃的神思像要腾空而上高高的青天,去摘取那皎洁的明月。然而每当想起人生的际遇,就忧从中来。 好像抽出宝刀去砍流水一样,水不但没有 被斩断,反而流得更猛了。 我举起酒杯痛饮,本想借酒排遣烦忧,结果反倒愁上加愁。 啊!人生在世竟然如此不称心如意,还不如明天就披散头发,乘一只小舟在江湖之上自在地漂流。 这是一首饯别抒怀诗。诗人感怀万端,既满怀豪情逸兴,又时时掩抑不住郁闷与不平,感情回复跌宕,一波三折,表达了自己遗世高蹈的豪迈情怀。 三四两句突作转折:而对着寥廓明净的秋空,遥望万里长风吹送鸿雁的壮美景色,不由得激起酣饮高楼的豪情逸兴。下两句承高楼饯别分写主客双方。 七、八两句就“酣高楼”进一步渲染双方的意兴,说彼此都怀有豪情逸兴、雄心壮志,酒酣兴发,想登上青天揽取明月。 “抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁”,这一落千丈的又一大转折,比喻奇特而富于独创性的,同时又是自然贴切而富于生活气息的。 “人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。”李白的进步理想与黑暗现实的矛盾,在当时历史条件下,是无法解决的,因此,他总是陷于“不称意”的苦闷中,而且只能找到“散发弄扁舟”这样一条摆脱苦闷的出路 。 王夫之《唐诗评选》卷一:“兴起超忽。” 陆时雍《唐诗镜》卷十九:“雄情逸调。” 《唐宋诗醇》卷七云:“遥情飚竖,逸兴云飞,杜甫所谓‘飘然思不群’者,此矣。千载之下,犹见酒间岸异之状,真仙才也。” 严沧浪、刘会孟评点《李太白集》载明人评语:“如天马行空,神龙出海。” 王尧衢《唐诗合解》卷三:“前四句起势豪迈,如风雨之骤至。言日月如流,光阴如驶已去之。昨日难留,方来之忧思烦乱,况人生之聚散不定,而秋风又复可悲乎!当此秋风送雁,临眺高楼,可不尽醉沉酣,以写我忧乎?” * 唐.李白 欣赏 李白(701—762)字太白,号青莲居士。 他是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称 “李杜”。 名家评论 *
文档评论(0)