北京大学马克思主义学院政治经济学2015考博英语翻译“五大代词”处理方法.pdfVIP

北京大学马克思主义学院政治经济学2015考博英语翻译“五大代词”处理方法.pdf

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
北京大学马克思主义学院政治经济学2015考博英语翻译“五大代词”处理方法

中国考博辅导首选学校 北京大学马克思主义学院政治经济学2015考博英语翻译“五大代词”处理方 法 在对英汉两种语言的差别的基础学习中,我们了解到英语这种语言在很 大程度上受到英语语法“形式”上的制约。其次,因为它只有 10分值,最易 被考生忽略的部分,除此又需要考生在30分钟内阅读理解一篇将近400字 的文章,并翻译其中5个句子,由此很多考生选择放弃此题型的复习。其实 在翻译题型中会遇到代词的对象查找,有事后因表达不清楚会译成名称,下 面育明考博考博英语辅导专家朱老师就针对这“五大代词”进行解析,希望能 够帮助广大考生顺利通过考试。联系我们扣扣:四九三三七一六二六。电话: 四零零六六八六九七八。 代词的处理方其次法 内容比较简单的文章它会使用很多的代词,比较复杂的文章难懂的文章 使用代词比较少。代词在句子当中充当主语、宾语、表语和定语四大句子成 分。代词在种类上分成六大类:人称代词、物称代词、指示代词、不定代词、 疑问代词、关系代词。 (1)人称代词 处理原则:人称代词出现在句首的时候,要求大家一定在文章里边找出 他具体的对象,名词到底解释谁而且要把代词翻译成名词,如果人称代词在 句子的中间或者末尾的地方,而且同时指代对象,我们一般可以把他译成人 称。如果划线部分有很多个名词,而且指代并不十分明确的时候,我们代词 可以分为名词。 当我们把翻译,翻译成代词表达非常清楚的时候把它译成代词,表达不 清楚的时候译成名词。 例:Butevenmoreimportant,itwasthefarthestthatscientistshadbeenable 中国考博辅导首选学校 tolookintothepast,forwhattheywere seein werethepatternsandstructures thatexisted 15billionyearsago. 但更为重要的是,这是科学家们所能观测到的最遥远的过去的景象,因 为他们看到的是150亿年前宇宙云的形状和结构。 (2)物称代词 物称代词放在句首的时候有两种情况:一种是可以或者要求我们找到名 词来代替它,另一种是找不到名词可以代替它或者是要说清楚这个代词是什 么,没办法代出代词。如果这个物称代词放在句中或者句末的时候要根据句 子情况的翻译来表达,关键是要清除。 例:Thisseemsmostly effectivelydoneby supportin acertainamountof researchnotrelatedtoimmediategoalsbutofpossibleconsequenceinthefuture. 给某些与当前目标无关但将来可能产生影响的科研以支持,看来通常能 有效地解决这一问题。 (3)指示代词 例:Durin thistransfer,traditionalhistoricalmethodswereaugmentedby additionalmethodologies designedto interpretthenew formsofevidenceinthe historicalstudy. 在这种转变中,历史学家研究历史时,那些解释新史料的新方法充实了 传统的历史研究方法。 (4)疑问代词 例:Itappliesequallytotraditionalhistorianswhoviewhistoryasonlythe external and internal criticism of sources,andto social sciencehistorians who equatetheiractivitywithspecifictechniques. 这种谬误同样存在于历史传统派和历史社科派;前者认为历史就是史学 界内部和外部人士对各种史料来源的评论,后者认为历史的研究是具体 中国考博辅导首选学校 rong 例:Howwellthepredictionswillbevalidatedbylaterperformanced

文档评论(0)

hhuiws1482 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5024214302000003

1亿VIP精品文档

相关文档