1.3 直译和意译课件.ppt

  1. 1、本文档共102页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
1.3 直译和意译课件

例1:If it worked once, it can work twice. ⑴ 如果它能工作一次,它就能工作两次。 ⑵ 如果它一旦起作用,它能作用两次。 ⑶ 如果再操作一次,它能工作两次。 ⑷ 要是马上干的话,能干两倍的活。 ⑸ 一旦开始,永不停息。 ⑹ 举一反三。 ⑺ 如果它一旦工作,就将取得两倍功效。 ⑻ 立即工作,效率两倍。 ⑼ 万事开头难。 ⑽ 一次得手,再次不愁。;例2: The child has started going on all fours. ⑴ 人类起源于四肢动物。 ⑵ 人类经历了四个阶段。 ⑶ 这个小孩已经四岁了。 ⑷ 孩子会爬了。 ⑸ 这个小孩开始全面发育。 ⑹ 那个孩子开始四管齐下。 ⑺ 这个男孩四周观望。 ⑻ 这个男孩开始闯荡四方。 ⑼ 这个男孩每天四点出发。 ⑽ 孩子们开始四面离散。 ⑾ 这个孩子四处奔波。 ⑿ 这个孩子已经鼓足干劲,全力以赴。 ⒀ 这孩子一年四季忙个不停。 ⒁ 孩子们赤身裸足地玩起来了。 ⒂ 这个小孩在接受四个方面的训练。 ⒃ 小孩在满四岁时就什么都懂了。 ⒄ 这个孩子已经开始跳在四个孩子当中。 ⒅ 那个孩子已经同时进行四个项目了。;1.He has a weakness for smoking. A.他有抽烟的缺点。 B.他有抽烟的癖好。 2.A cat is a cleanly animal. A.猫是一种干净的动物。 B.猫是喜爱清洁的动物。 ;3.He is dead,as I live. A.他死了,我还活着。 B.他的确死了。 4.His English leaves nothing to be desired. A.他的英语毫无希望。 B.他的英语无可挑剔。;5.不见不散 A.no see, no go B.be there or be square 6.9.11事件 A.Sept. 11th event B.Sept. 11 attacks/ the tragedy of Sept.11 / 9.11 ;1.3.3 表达阶段; 直译(Literal Translation),指在译文语言条件许可时,在译文中既保持原文的内容,又保持原文的形式—特指保持原文的比喻、形象和民族、地方色彩等。 但直译不是死译或硬译。 意译(Free Translation)是指如果按照英语字 面意思进行翻译既译不通,又不能有效地表达原 文深层意蕴时,就舍弃英语的字面意思,将原文 的表层结构和表明意思打破重组,译出其引申含 义或言外之意的翻译手法。;Key Terms: Literal vs Free Translation;直译Literal TRANS ;下各例译文A均为典型的死译: (1)橱窗里摆着的是什么东西? A:Shop window in displayed is what thing? B:What’s that in the shop window? (2)好是很好,可是买这么多扇子干什么呀? ? A:Good is very good,but buy so many fans do What? B: It is good, but why do you buy so many fans? ;(3)回国以后送给朋友。做得多精细啊! A:Return country after present friends. Made how delicate! B:I’ll give them to my friends when I go home. Aren’t they delicately made? (4)Every atom of your flesh is as drear to me as my own:in pain and sickness it would still be dear. A:你的肉中的每一个原子,对我来说,都像我自己的一样亲;它即使在病痛中,仍然是亲的。 B:在我看来,你身上的每一个细胞都像我自己的细胞一样亲;即使你痛苦你有病,也还是一样亲。;(3)It was an old and ragged moon. A:那是一个又老又破的月亮。 B:这是一弯下弦残月。 (4)Being a teacher is being prese

您可能关注的文档

文档评论(0)

baa89089 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档