- 1、本文档共33页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
商务英语合同条款复习课件
商务英语合同;;一般条款之定义条款;一般条款之定义条款;;Supplementary material;Exercise:
Acceptance means the acceptance by the Buyer of the Contract Plant which certifies the Supplier’s fulfillment of the Contract in respect of any Performance Test required thereunder in accordance with Article 25.3 (Acceptance) hereof.
验收系指买方接受合同设备,证明供应商就本协议第 25 条第 3 款规定所要求的性能测试合格,完成合同履行。
;1. NO ASSIGNMENT. Neither party shall transfer or assign any rights or delegate any obligations hereunder, in whole or in part, whether voluntarily or by operation of law, without the prior written consent of the other party. Any purported transfer, assignment or delegation by either party without the appropriate prior written approval shall be null and void and of no force or effect. Notwithstanding the foregoing, without securing such prior consent, each party shall have the right to assign this Agreement or any of its rights or obligations to an Affiliate provided that such party continues to be liable for the performance of its obligations and either party shall have the right to assign this Agreement and the obligations hereunder to any successor of such party by way of merger or consolidation or the acquisition of substantially all of the business and assets of the assigning party relating to the Agreement. ;不得转让;;Exercise:
This Agreement may not be assigned without prior notice by either party. Such assignment is subject to the mutual consent and approval of any such assignment.
未经事先书面通知,本协议不得转让。上述转让以双方同意和对任一转让的许可为准。
;一般条款之完整合同与修改;;Supplementary material;Exercise:
This Agreement, including all exhibits and schedules hereto, as amended from time to time in accordance with the terms of this Agreement, contains the entire agreement between the parties relative to the subject matters hereof. This Agreement or the Articles of Organization may only be amended or modified by a writing executed and delivered by Members owning not less than seventy-five percent (75%) of the Membership Interests, provided, however,
您可能关注的文档
- 发现问题、解决问题技巧课件.ppt
- 叉车充电区设计(林德)课件.ppt
- 发电机工作原理课件.ppt
- 发展心理学基本理论课件.ppt
- 受剪构件正截面(第一课)课件.ppt
- 发病 ppt课件.ppt
- 发言稿 习作-(完美版)课件.ppt
- 发动机测量工具汇总介绍课件.ppt
- 受弯构件斜截面计算课件.ppt
- 受弯构件斜截面抗弯承载力计算课件.ppt
- 中考语文复习专题二整本书阅读课件.ppt
- 中考语文复习积累与运用课件.ppt
- 2025年初中学业水平考试模拟试题(二)课件.ppt
- 四川省2015届理科综合试题48套第12套.pdf
- 【课件】战争与和平—美术作品反映战争+课件-2024-2025学年高中美术湘美版(2019)美术鉴赏.pptx
- 【课件】青春牢筑国家安全防线 课件 2024-2025学年高中树立总体国家安全观主题班会.pptx
- 【课件】原始人的创造+课件高中美术湘美版(2019)美术鉴赏.pptx
- 上海证券-美容护理行业周报:流量加快去中心化,强运营头部品牌影响较小 -2024-.pdf
- T_CSEIA 1005—2023_能源工业互联网平台数据治理要求.pdf
- T_CDSA 504.16-2023_急流救援技术培训与考核要求.pdf
文档评论(0)