四级考试翻译专题课件.ppt

  1. 1、本文档共52页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
四级考试翻译专题课件

四级汉译英题型解析;140-160个汉字的段落,涉及历史、文化、经济、社会发展等题材。 时间为30分钟。 ;二 翻译三部曲;三 翻译技巧;下面分别从词、句角度分析翻译技巧;; (1)日服三次,每次一片 To be taken three times a day, one tablet each time. (2) 你说得有道理,我服了。 What you said is reasonable. I’m convinced. (3)他不服指导。 He refused to obey directions. ;诗人应具有丰富想象力。 A poet should have rich imagination. 真遗憾,你的想象力太丰富了。 What a pity! You’ve got into wild flights of fancy.;张将军真是足智多谋啊! General Zhang is really wise and resourceful. 那个敌参谋长可是诡计多端的呀! The enemy chief of staff has a whole bag of tricks. ; ;1.2 词类的转换 ;常见的词类转换现象1;常见的词类转换现象2;常见的词类转换现象3;杭州历来盛情招待来自全世界的游客和客商。;国家采取各种措施,切实保护妇女各项权利不受侵犯。;1.3 词的增补 ; If you have never tasted the bitterness of gall, how can you know the sweetness of honey? 问遍千家成行家。 Learn from numerous advisors, and you will become a master. / After learning from numerous advisors, you will become a master. ;;(2)为了保证译文意思明确而增词. ; ;;也就在这一幅绚烂的图画旁边,在河湾之畔,一群羊正在低头觅食。他们几乎没有一个顾得上抬起头来,看一眼这美丽的黄昏。也许它们要抓紧时间,在即将回家的最后一刻再一次咀嚼。这是黄河滩上的一幕。牧羊人不见了,他们不知在何处歇息。只有这些美生灵自由自在地享受着这个黄昏。这儿水草肥美,让他们长得肥滚滚的,像些胖娃娃。如果走近了,会发现它们那可爱的神情,洁白的牙齿,那丰富而单纯的表情。; Beside this picture with profusions of colors, a group of sheep are lowering their heads, eating by the river bank. Hardly none of them would spare some time to raise their eyes to have a glance at the beautiful dusk. They are, perhaps, taking use of every minute to enjoy their last chew before being driven home. This is a picture of the Yellow River bank, in which the shepherd disappears, and no one knows where he is resting himself. Only the sheep, however, as free creatures, are joyfully appreciating the dusk. The exuberant water plants have nurtured the sheep, making them grow as fat as balls. When approaching near, you would find their lily-white teeth and a variety of innocent facial impressions. ; Just beside this sple

文档评论(0)

dmdt5055 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档