网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

大学英语英译汉课程第七章—重复课件.ppt

  1. 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
大学英语英译汉课程第七章—重复课件

7.1.1 Repetition of the Modified(重复被修饰语) 7.1.3 Repetition of the Verb which is Common to Several Objects,or the Object which is Common to Several Verbs(重复几个宾语所共有的动词或几个动词所共有的宾语) Examples: 1. We have to analyze and solve problems. 我们要分析问题,解决问题. 2. The dicision to deploy a ballistic missile defense system depends primarily on cost, reliability and capability of the phased-array radar rather than on other technological factors. 部署弹道导弹防御系统的决策,主要取决于相控阵雷达的造价,可靠性和性能,而不是取决于其他技术因素。 7.2.2repetion of synonymous characters or words(重复同义字或词) 惊心动魄horrified 唉声叹气moan and groan 惊天动地earth-shaking 胡言乱语to talk nonsense 奇装异服outlandish clothes 土崩瓦解disintegrated 赤胆忠心ardent loyalty 远见卓识far-sighted 荒时暴月in hard time 穷凶极恶nefarious ever changing日新月异 utterly exhausted筋疲力尽 deep hatred深仇大恨 by hook or by crook千方百计 strange tale神话传说 careless深仇大恨 demons and ghosts孤魂野鬼 breathless with fear凝息屏气 反义合成p174 lorn and master主人 by leaps and bounds飞跃地 wear and tear 磨损 dear and near亲近 with might and main尽全力 chop and change反复无常 hit or miss 不论成功与否 now or never机不可失 back and forth翻来覆去 rain or shine无论如何 to and fro来来往往 7.2.3reprtition of words or expression(重复词语或表达法) It is no use doing what you like; you have got to like what you do. 爱一行干一行不行,要干一行爱一行。 My hair is gone, but I am just the same. 我的头发没有了,但我还是我啊 Our clothes and few sticks of furniture have been pawned or sold.我们的一些旧衣服,旧家具,典掉的典掉,卖掉的卖掉。 One has one‘s own day.每个人有每个人的精彩。 Choose whichever you please.喜欢什么,就选择什么吧。 7.2.4 Similar repetition in both English and Chinese(英汉语类似的重复) I am persuaded that neither death ,nor life, nor angel, nor principalities, nor things pleasant, nor things to come, nor powers, nor height, nor depth, nor any other creature shall be able to separate us from the love of God. 我相信,死亡也好,生命也好,天使也好,君主也好,现在的东西也好,将来的东西也好,权利也好,高度也好,深度也好,任何其他生物也好,统统不能使我们脱离上帝的爱。 2. It was the best of time, it was the worst of time, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of

您可能关注的文档

文档评论(0)

dmdt5055 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档