十年念念不忘「哥声」今再回响.PDFVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
十年念念不忘「哥声」今再回响

A 27 文 匯 教 育 學 海 ■責任編輯:李 慧 ■版面設計:吳景強 2013年4月10日(星期三) 十年念念不忘「哥聲」今再迴響 下文節錄自香港《文匯報》4 文名稱是Miss You Much Leslie,後面可加concert一字。 月2日報道: 「中環文華酒店門 「近萬歌迷出席了不同的活動」:「近萬」是nearly ten 外鮮花如海,遮打道燭光點 thousand;「歌迷」叫fan(s)便可;「出席」是attend; 「不同 逢星期三見報 點,紅館繼續有《繼續寵愛. 的」指「各個的」,不應說different,而應說various。 QA 十年.紀念晚會》。近萬歌迷出 席了不同的活動,目的都是紀念十年前4月1日傍晚,從中環 「璀璨一生」dazzling life 下列是3齣張國榮主演電 文華東方酒店一躍而下,結束其短短46年璀璨一生的一代巨 「目的都是紀念十年前4月1日傍晚」:「目的都是」說all 影的英文名字,你可否猜到 星張國榮。」各位會怎樣把這段話翻譯成英文? to便可;「紀念」是pay tribute to;「傍晚」是early evening。 它們的中文名稱? 「從中環文華東方酒店一躍而下」:「一躍而下」可說 「鮮花如海」be a carpet of flowers plunge from 。 1. Happy Together; 2. Days of Being Wild; 「中環文華酒店門外鮮花如海」:「文華酒店」的中文全 「結束其短短46年璀璨一生的一代巨星張國榮」:「結束」 3. Hes a Woman, Shes 名是「文華東方酒店」,英文是Mandarin Oriental;「門外」 是end;「璀璨一生」可說dazzling life;「一代巨星」叫 a Man。 中的「門」指「正門」,即main entrance;「鮮花如海」可說 superstar便可;「張國榮」是Leslie Cheung。 be a carpet of flowers,當中的carpet指「地氈」。 因此全段可英譯如下:There was a carpet of flowers 「遮打道燭光點點」:「遮打道」是Chater Road;「燭光 outside the main entrance of Mandarin Oriental in Central, 點點」可說be covered with candle lights 。 Chater Road was covered with candle lights, and Hon

文档评论(0)

shaofang00 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档