技术英文翻译.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
技术英文翻译

第6章 介词的翻译第1节 介词的一般译法:直译 In general, man serves as the source of infection while animals act as such only occasionally. 一般来说,人可作为感染源,而动物只是偶然如此。 第1节 介词的一般译法:直译 An industrial robot shares many attributes in common with a numerical control machine tool. 工业用机器人与数控机床有许多共同的特性。 第1节 介词的一般译法:转译 With non-changeover control both the boiler plant and the chiller plant operate to provide simultaneous heating and cooling throughout the year. 采用非转换控制,锅炉设备和制冷装置都在运行,全年可同时供暖和制冷。 【转译为动词】 第1节 介词的一般译法:转译 The online service delivers substantially more value to our global audience of e-business professionals in the chemical, plastics and allied industries. 该网络服务主要向全球从事化学、塑料及相关工业的专业电子商务用户提供更有价值的服务。 【转译为动词】 第1节 介词的一般译法:转译 This device can mimic photosynthesis to produce usable energy from sunlight. 这种装置能够模拟光合作用,利用阳光产生可用的能源。 【转译为动词】 第1节 介词的一般译法:转译 The longitudinal axis of the turbine generator is perpendicular to the axis of the steam generator. 汽轮发电机的纵轴与锅炉轴线垂直。 【转译为连词】 第1节 介词的一般译法:转译 In the right conditions, membranes are self-assembling. 当条件适宜时,细胞膜会自行聚集。 【转译为连词】 第1节 介词的一般译法:转译 Winding of the spring induces residual stresses through bending. 卷绕弹簧时因为弯曲引起了残余应力。 【转译为连词】 第1节 介词的一般译法:转译 If leakage occurs around output shaft, replace seal and packing. 如输出轴周围漏油,应更换密封件及填料。 【转译为名词】 第1节 介词的一般译法:转译 So they give off a stronger signal to sensitive radiation detectors mounted over the subject’s head. 因而它向安装在受试者头部上方的灵敏的辐射探测器发出的信号比较强。 【转译为名词】 第1节 介词的一般译法:省译 It is customary to use electromagnets rather than permanent magnets for the field. 通常磁场用的都是电磁铁而不是永久磁铁。 【省译了for】 第1节 介词的一般译法:省译 This flat screen technology eliminates curvature on the screen surface. 这种纯平面技术可以消除屏幕表面的弯曲。 【省译了on】 第1节 介词的一般译法:省译 All the charge on a conductor lies on its surface. 导体的全部电荷都在其表面。 【省译了on】 第2节 介词短语的译法 —介词短语作状语时的译法 For ease of assembly and removal of the wheels, the outer races are press-fitted in the wheel hubs. 为了便于车轮安装和拆卸,把外套圈压入到轮毂里。 【译为状语从句】 第2节 介词短语的译法 —介词短语作状语时的译法 With the length much greater than its widt

文档评论(0)

htfyzc + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档