- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
当代中国话语及翻译迷途
当代中国话语及翻译迷途全球化在促进世界经济一体化的同时,也带来了全球性和民族性的对峙。翻译作为东西方沟通的中立的桥梁,因而也罩上了沉重的政治和权利色彩。面对全球化浪潮和后殖民理论的冲击,译者应该有清醒的认识,不要陷入文论失语论和后殖民理论的迷途。翻译的首要任务是脚踏实地做好自己的翻译,推出越来越多的精品;坚守翻译应该忠实的标准,在最大程度上隐形于原作和译作之外;而不是越过译者的职责,先入为主替译入语读者做出价值和审美上民族性的判断;也不是在强调重回经典和传统的热浪中,盲目投入,在不得传统和经典要义的情况下去译介。
[关键词]后殖民主义;话语;全球性;民族性
[中图分类号]H059 [文献标识码]A [文章编号]1004-518X(2012)05-0236-04
郭丽(1971-),女,山东临沂大学外国语学院副教授,主要研究方向为翻译理论与实践。(山东临沂 276000)
一
随着信息时代的到来,全球化不可避免地成为世界发展的既定趋势。从文化的角度来看,全球化的价值取向是以现代性话语为基准的。全球化承载了诸如先进、开放、民主、自由、文明等社会文化现象。然而长久以来,西方由于其经济的发达,被视为现代化的表征;西方的政治、文化、文明和习俗,成为评判先进、民生和自由的标尺。而作为西方他者的东方,其民族、传统、特色往往被视为保守、落后。全球化在促进世界经济一体化的同时,也带来了全球性和民族性的对峙。民族和传统往往被湮没在西方先进、开放的话语权利之下。因此,有人提出了质疑:全球化到底是福音还是灾难,西方和东方在全球化的热潮中各自扮演着什么样的角色?
在这样的历史背景下,后殖民主义理论的代表人物巴勒斯坦后裔学者爱德华·赛义德,发表了《东方主义》和《文化与帝国主义》等书,提出了东方主义的概念。在赛义德看来,这个名称本身就是一种殖民逻辑的产物。这个东方不是地理方位上的东方,它不仅与真实的东方无关,而且是西方人出于对东方或第三世界的无知、偏见和猎奇,而虚构出来的某种东方神话。被虚构出来的东方作为西方主体的神秘他者,充满了化外色彩。它古老、广袤、神秘,而且充满着异域情调。赛义德指出:“东方几乎是被欧洲人凭空创造出来的地方,自古以来就代表着罗曼司、异国情调、美丽的风景、难忘的记忆、非凡的经历。而现在,它却正在一天天消失,在某种意义上来说,它已经消失,它的时代已经结束了。”异域神奇色彩消失后的东方,在20世纪初的西方人眼中,代表着原始、愚昧、落后、野蛮、肮脏,集一切反面因素之大成。赛义德的理论,以雅克·德里达的解构主义和福柯的知识权利话语理论为背景,具有强烈的意识形态和政治批判色彩。后殖民主义的代表人物,还有印度后裔的两位学者佳亚特里·斯皮瓦克和霍米·巴巴。不同于赛义德强烈的意识形态批判色彩,斯皮瓦克的理论有明显的女权主义和解构色彩。她从德里达的理论入手,提出后殖民主义的目的,在于削弱西方对东方和第三世界国家的文化霸权。霍米·巴巴的批评态度,则带有后现代的模拟性(mimicry)和游戏性。他通过对殖民地宗主国的文化和学术话语的有意识的误读,模拟产生出一种相对于权威的杂体(hybridization),其最终目的仍在于解构和削弱权威。
二
后殖民主义批评理论的要旨,在于站在原殖民地文化的立场上,以西方话语为手段,通过对西方逻各斯中心主义的内部解构,来达到消解西方文化霸权、倡导东西方真正平等对话的目的。后殖民主义的提出,无疑具有建设性的意义。它赋予长久以来东西方文化交流之间的误解和障碍,以特定的学术话语。对于东西方分别重新认识自我和相对的他者,以及重新定位两者之间的关系,提供了全新的视角,同时对于消除国际文化交流间的不平等现象,有积极的作用。然而后殖民批评话语进入我国后,其强烈的批判和意识形态色彩,却在我国文论批评界中演变成了一种文化复仇情绪。“执这种观点者,以后殖民主义作为堂而皇之的理论武器,从指责西方文化入手,质疑西方的价值标准和现代模式,并认为近现代以来的西学东渐是西方文化殖民的结果。”他们提出,在全球化这样一个大的时代背景下,我们要积极捍卫民族文化,要立足中国文化传统,构建一套本土性的话语体系,以此来抵抗西方的话语权威,从而实现在国际文化交流中对话语权利的争夺。他们认为,中国文论界患上了失语症,也就是说西方文化对于中国的后殖民的侵略,而导致了现代中国文坛没有了自己的文论话语,没有自己特有的表达、沟通和解读的学术规则。一旦离开西方文论话语,中国文学就无法言语、无法表达。他们认为,这种文化病态是中西文化剧烈碰撞的结果。“正是五四时期打倒孔家店以来彻底否定中国传统文化,从而彻底斩断了传统文化与现当代文化的联系,而导致了西方文化的一统天下。”
简言之,失语就是指传统话语在现当代的失落,而失落的原因在于西学和西方文化的入侵
您可能关注的文档
最近下载
- Home《疯狂外星人(2015)》完整中英文对照剧本.docx VIP
- CATS-SAP业务测试日产联线例会会议纪要20110601-V1.0.doc VIP
- 2025年海南省中考语文试题卷(含答案解析).docx
- 人教版小学英语小升初总复习模拟试卷及答案(共六套).docx VIP
- 2.2.3 影响因素复杂(课件)2025-2026学年度人教版地理八年级上册.pptx VIP
- 残障康复服务题库答案-2025年华医网继续教育.docx VIP
- 锅炉本体水压试验检查记录.doc VIP
- 防爆场所用电要求培训.pptx VIP
- 2025秋季新高一英语开学第一课课件(共37张PPT)(内嵌音频+视频).pptx VIP
- 湘教版八年级数学上册教案(全册).pdf VIP
文档评论(0)