- 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
口译 港澳台问题课件
Unit 7The Hong Kong, Macao and Taiwan Questions;The Taiwan Question and Its Settlement;Related expressions;The basic position of the Chinese Government regarding the settlement of the Taiwan question is “peaceful reunification; one country, two systems”. Its basic contents are
中国政府解决台湾问题的基本方针是“和平统一、一国两制”。其基本内容有以下几个方面:;Only one China. There is only one China in the world, and Taiwan is an inalienable part of China.
一个中国。世界上只有一个中国,台湾是中国不可分割的一部分。;The Chinese Government is firmly against any words or deeds designed to split China’s sovereignty and territorial integrity.
中国政府坚决反对任何旨在分裂中国主权和领土完整的言行。;It opposes “two Chinas”, “one China, one Taiwan”, “one country, two governments” or any attempt or act that could lead to “independence of Taiwan”.
反对“两个中国”、“一中一台”或“一国两府”,反对一切可能导致“台湾独立”的企图和言行。;Taiwan’s status as an inalienable part of China has been determined and cannot be changed. “Self determination” for Taiwan is out of the question(不成问题).
台湾作为中国不可分割的一部分的地位是确定的、不能改变的,不存在什么“自决”的问题。;premise 前提 ;Co-existence of two systems. On the premise of one China, the mainland of China will practice the socialist system and Taiwan will maintain the original system.
两制并存。在一个中国的前提下,祖国大陆实行社会主义制度,台湾保持原有制度。;A high degree of autonomy. After reunification, Taiwan will become a special administrative region.
高度自治。两岸统一后,台湾将成为特别行政区。
;Peace negotiations. It is the common aspiration of the entire Chinese people to achieve reunification of the country by the peaceful means through contacts and negotiations.
和平谈判。通过接触与谈判,以和平方式实现国家统一,是全体中国人的共同心愿。
;曾荫权在香港特别行政区第三届政府就职典礼上的致辞;;十年前,在“一国两制”这创新构思下,我们回归了祖国。过去十年,我们以中华人民共和国香港特别行政区的身份见证了国家经济、外交、社会、文化及体育等多个领域的自主创??。;在这过程中,我们不再是旁观者,而是参与者。我们有得益,也有贡献。我们需要国家,国家也需要香港。;我们对国家能够做的最大贡献,就是按照《基本法》贯彻落实好“一国两制”、“港人治港”,利用两制互动迸发出的创意,把握香港制度上的优势,为国家,为香港带来更大的发展动力;;;Thank You !
文档评论(0)