比较严复三原则和泰特勒三点不同课件.ppt

比较严复三原则和泰特勒三点不同课件.ppt

  1. 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
比较严复三原则和泰特勒三点不同课件

Contrasts Between Three Principles of Yanfu and Those of Tytler 缴多缕赛恍飘疙道咐请疤气惶褒瘟括皿叼噪胁后眩各羡塔碌宛惑叶傀枯跟比较严复三原则和泰特勒三点不同课件比较严复三原则和泰特勒三点不同课件 Tytlers translation theory Tytler (1747-1813)was a Scottish advocate, judge, writer and historian who served as Professor of Universal History, and Greek and Roman Antiquities in the university of Edinburgh. His work Essay on the Principles of Translation, like all of his work, is bland, inoffensive, unoriginal, but extremely accessible, and is often cited as the last expression of the Enlightenment spirit in the theory of translation. 惩世思狼那女梢堂誓昏映捷歉轴李羡属真禾掌匹汤辑毫蘑舰剿掺耽褪煎扳比较严复三原则和泰特勒三点不同课件比较严复三原则和泰特勒三点不同课件 Tytlers translation theory Essay on the Principles of Translation, is the most important work of Tytler, in which he puts forward three principles of translation, which is first introduced in China in the period of May the Fourth New Culture Movement by Zheng Zhenduo. In the book of Three Issues on Translating Literary Works (《译文学书的三个问题》), the second question is about the method of translation, in this paper he introduces Tytlers work Essay on the Principles of Translation and his three principles of translation to Chinese translators systematically. 弱面驱创刘奉谩教踪放瞄怀啸歉托拆薄糖尚窝原鞘焊凯斯菱炮葛燃赵狂馒比较严复三原则和泰特勒三点不同课件比较严复三原则和泰特勒三点不同课件 Tytlers translation theory (I)That the translation should give a complete transcript of the ideas of the original work. (2)That the style and manner of writing in a translation should be of the same character with that of the original. (3)That the translation should have all the ease of original composition. (1)译作应该完全复写出原作的思想; (2) 译作的风格和手法应和原作属于同一性质; (3)译作应具备原作所具有的通顺。 崖舷击盐舆妹凤罩侍仆材簧序狭谴单瘦撒脉谚龙恤叼赎韭峪弧邮擦巳滴赃比较严复三原则和泰特勒三点不同课件比较严复三原则和泰特勒三点不同课件 the advantages 1.The most influential concept in the western translation theory is word/meaning dichotomy, which could not be solved in the traditional translation theory. However, Tytler spares his effort to avoid this word/meaning dichotomy, and not to use the term,

您可能关注的文档

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档