模糊信息的处理.ppt

模糊信息的处理

模糊信息的处理 语言具有模糊性本质,具体体现在具有模糊性的语言单位——模糊词及模糊结构——即那些外延难以明确确定或精确确定的词和由这些词构成的词组。如俄语中очень, несколько, много, давно等,汉语中“过去”、“现在”、“尽早”、“几乎”、“相对地”、“可以”、“应该”等,它们都表示客观事物从一种状态到另一种状态, 但往往很难划出一个明确的界限。 俄汉语中的模糊信息存在着不对称性, 在口译中可根据具体情况,针对模糊信息所表达的不同语用功能,对表达者的意图进行灵活处理,可采用: 1. 直译,即用一种语言的模糊语去翻译另一种语言中的模糊语; 2. 意译,对于一些模糊表达, 可以不拘泥于其字面上表达的意思, 而是将其蕴涵的意思进行具体的延伸, 便于接受者理解; 3. 省略,对于在一些口语表达中并不具有具体实际意义的模糊信息,省略不译; 4. 补充,一种语言中的某些模糊表达, 在译成另一种语言时,可适当地添加某些词字, 使之通顺, 更易于理解。 去除PPT模板上的--无忧PPT整理发布的文字 首先打开PPT模板,选择视图,然后选择幻灯片母版 然后再在幻灯片母版视图中点击“无忧PPT整理发布”的文字文本框,删除,保存即可 更多PPT模板资源,请访问无忧PPT网站-- 使用时删除本备注即可 展示您的作品,PPT模板作

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档