自然等值与单向等值.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
北京科技大学学报(社会科学版) 2013年4月 Journalof Scienceand Apr.2013 Universi哆of TechnologyBeijing Edition 第29卷第2期 【SocialSciencesJ V01.29No.2 自然等值与单向等值 王 鹏 93940) (华南理工大学广州学院,广州510800、美国蒙特雷国际研究院,蒙特雷CA [摘要]20世纪80年代,以语言学为基础的现代等值理论受到了诸多批评。针对等值理论面临的问题,皮姆提出 将等值分为自然等值与单向等值.这种区分在一定程度上正视了等值语言学命题的矛盾,增强了其诠释能力与理论价 值。文章主要介绍自然等值与单向等值的区分及意义,探讨它们在本地化产业中的新应用,并从自然等值与单向等值的 角度剖析翻译中译者与机器、科技因素间比重权衡的问题。 【关键词] 等值;自然等值;单向等值;本地化 [中图分类号]H0 [文献标识码]A [文章编号]1008—2689(2013)02—0013—04 现代等值理论是基于20世纪初期的语言学,尤 一、引言 反映了现代语言学对翻译的思考。结构主义语言学认 为,语言是一个系统,其中的各种元素在一定时间互 翻译中,等值是英文equivalence的翻译,equiva—相并列、互相依存、互相制约,它们的价值完全由其在 value),即原文 lence可以拆分为equi—valence(equal系统中的相互关系所确定【4x也n。既然各种语言的价值 与译文间某个层面上具有相同价值,这种共性就是翻 体系不同,那任何意义在各自语言系统中所占的位置 译作品与其他文本的本质区别。从某种意义上讲,在 及其与结构中其他意义的关系自然不可能在另一种 等值框架内谈翻译即是探讨不同类型的等值【11(272)。 语言系统中完全对等地得以体现。据此推断,翻译便 其实,等值的思想可以追溯到几千年前,翻译实 成了不可能的事。然而,现实中翻译活动的确存在。例 践产生伊始,但本文所讨论的是西方现代语言学应用 如,我国早在远古时期,就有了传译之事。《礼记·王 于翻译研究之后的等值概念。20世纪下半叶,西方现 制》篇里提出的“寄、象、狄鞔、译”都是指通译言语的 代语言学蓬勃发展,一大批具有语言学背景的翻译学 人ISl(㈦。面对结构主义语言学理论与翻译现实的矛盾, 者开始在语言学框架内思考原语与译语间的关系,术 许多学者进行了更深入的思考,等值概念也与现代语 语“等值”成为讨论的焦点。然而,现代等值概念从早 言学结合,有了新的意义。 期便受到诸多质疑,针对这些问题,皮姆(Pym)提出 1959年,结构主义语言学的重要奠基人、俄国语 将等值分为自然等值(natural equivalence)与单向等值 (directional in equivalence)两种【112131。应该说,这种区分在 译问题,他指出,翻译的核心问题是“equivalence 一定程度上正视了等值语言学命题的矛盾,巧妙地整

文档评论(0)

heroliuguan + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8073070133000003

1亿VIP精品文档

相关文档