CETTranslation四级翻译讲座分析.ppt

  1. 1、本文档共32页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
CETTranslation四级翻译讲座分析

CET Translation Session 2 A. 词的翻译 1.一般词汇(general words): 吃透内涵,灵活处理 2. 专门词汇 (specific words): 最好用约定俗称的英文表达,实在想不出可以用解释的方法。 剪纸 剪纸(paper cutting)是中国最为流行的传统民间艺术形式之一。中国剪纸有一千五百多年的历史,在明朝和清朝时期(the Ming and Qing Dynasties)特别流行。人们常用剪纸美化居家环境。特别是在春节和婚庆期间,剪纸被用来装饰门窗和房间,以增加喜庆的气氛。剪纸最常用的颜色是红色,象征健康和兴旺。中国剪纸在世界各地很受欢迎,经常被用作馈赠外国友人的礼物。 美化:把....变得更美 beautify=make something more beautiful 喜庆的: 值得高兴和庆贺的,具有欢乐的特点的 festive, joyous, merry, happy 兴旺:兴盛,繁荣,繁荣昌盛,富足 prosperity,abundance, richness 汉语四字格翻译 四字格又称四字结构,是汉语中一种独特的词汇现象。顾名思义,四字格就是由四个汉字组成的词语,在汉语表达中具有极高的使用频率。例如一则推销房屋对讲系统的广告这样写道:“本系统多次获奖,品种齐全,性能可靠,功能完善,配置灵活,调试简单,外观新潮,价格公道。”。短短一句话中运用了8个四字结构,既将该产品的优点介绍得清楚全面,又达到了一种掷地有声的修辞效果。 词的翻译—四字格 1.文化遗产 2.民族特性 3.少数民族 4.传统美德 5.艺术价值 6.饮食习惯 7.远古时代 8.原始社会 9.生活水平 10.国民收入 11.小康社会 12.经济形势 13.经济增长 14. 经济繁荣 15.社会福利 16.社会保障 17.弱势群体 18.激烈竞争 cultural heritage 2. national identity 3. ethnic minority 4. traditional virtues 5.artistic value 6.dietary habit 7. ancient times 8. primitive society 9. living standard 10.national income 11. a well-off society 12. economic situation 13. economic growth 14. economic prosperity 15. social welfare 16. social security 17.vulnerable group 18.intense competition 19.自然景观 20.名胜古迹 21.中外游客 22.人山人海 23.世界和平 24.独立自主 25.相互尊重 26.濒危物种 27.物种灭绝 28.能源危机 29.环境保护 30.回收利用 31.环保意识 32.信息时代 33.核心技术 34.虚拟世界 35.娱乐资讯 36.大众传媒 19. natural landscape 20. scenic spots and historical sites 21.tourists from home and abroad 22. overcrowded 23. world peace 24. independence 25.mutual respect 26.endangered species 27. the extinction of species 28. energy crisis 29. environmental protection 30. recycle 31. environmental awareness 32. information age 33. core technology 34. virtual world 35. entertainment information 36. mass media “文化词”(culture-bound words) 的翻译 1)音译 孔子 Confucius 孟子 Mencius 二胡 erhu 琵琶 pipa 粽子 zongzi 阴阳 yinyang 风水 fengshui 胡同 hutong 太极拳 Tai Chi 腊八粥 Laba rice porridge 宫保鸡丁 Kung Pao chicken 麻婆豆腐 Mapo Tofu 2) 直译: 易经:Book

文档评论(0)

yaocen + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档