为了我的硕士论文我在广东梅州的客家村落度过了二零一零年的夏天.PDF

为了我的硕士论文我在广东梅州的客家村落度过了二零一零年的夏天.PDF

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
为了我的硕士论文我在广东梅州的客家村落度过了二零一零年的夏天

Anthropologists on the roA d 文、圖 駱吉婷,香港中文大學人類學系研究助理 Text Photography Luo Jiting, Research Assistant, Department of Anthropology, The Chinese University of Hong Kong 為了我的碩士論文,我在廣東梅州的客家村落度過了二零一零年的 夏天。彼時以藍天白雲為廬,有青山綠水作伴,而最難忘的,莫過 於當地的民居建築——圍龍屋。圍龍屋與讀者們熟知的「土樓」有相似之 處,其中間為方形堂屋,前有月池,後有圍龍,各呈半圓形狀將堂屋包圍 起來。天圓地方渾然一體,隱藏著天人合一的哲學意涵。站在老屋之中 仰望廣闊蒼穹,環視四周殘舊的青磚綠瓦,仿彿時間瞬間凝固,又彷彿一 眨眼的功夫便天荒地老。 s part of my master thesis, I spent the 2010 summer in a Hakka village in Meizhou A  in Guangdong province. Those were the days when I slept under skies of blue and clouds of white, enjoying hills and waters of green. What impressed me the most was the local Hakka-styled walled village, literally “weilong (which means ‘coiling dragon’) house” as it looks like rows of rooms coiled up to embrace the main rectangular hall in the middle. There is a half-moon pool in front of the house, forming a perfect circle together with the semicircular coils of rooms. It reminds me of an old belief, that the sky is round and the earth is rectangular. Or, philosophically, it shows the unity of men and nature. I stood among the old houses with mossy green bricks and tiles, staring at the vast heaven. Was I in the past, or did it grow a century old in just a wink? 056 HONG KONG 野外動向 DISCOVERY Vol. 75 Anthropologists on the roA d StorieS under the MoSSy Green tileS 青 某日偶得村裡一位文人的自傳,他這樣描寫 道磚 自己生長的地方:「我童年時認為神奇的河山岩 出

文档评论(0)

2105194781 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档