阐释学观照下的译者道德.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
阐释学观照下的译者道德.pdf

2011 年5 月 河南社会科学 May. ,20 1l 第19 卷第3 期 HENAN SOCIAL SCIENCES Vo1.19 No.3 阐释学观照下的译者道德 尚宏 (河南广播电视大学,河南 郑州 450008) 摘 要:通过对目的论的辩证坪价,使用伽达,默尔的阐择学系列概念对目的论在译者道德建设方面的 缺陷加以分析和批评,指出其怠害性并尝试对树立译者道德标准问题给出阐释学的建议:译者在翻译过程 中不应带有偏执的、不可否定的目的,而应秉着学术精神和文本进行开放性的阐择学对话。 关键词:学术精神;目的论;伽达默尔阐释学;译者道德、 中圈分类号:Gll 文献标识码:A 文章编号: 1007 - 905X(2011 )03 - 0182 一 03 边的目的都是许多可能目的中的叫个。这样,他就骏斥了阻 …、对目的论的辩证评价 (一)货献 的论以目标语文本和文化为主导的批评。费尔米尔为自己 目的论是德国功能派翻译理论的熏要组成部分,代表现 的辩护慕本站得住脚,因为批评大多未从目的论深层指掘, 论家是汉斯.J. 费尔米尔,基本主张是作为总的原则,翻译 带有苛求~影,要么杏认目的的普遍性,要么以微观对宏观, 的方法和策略必须由目标文本的既定目的决定。另外他还 就好像要求站在山顶的人看清山脚下一朵花的颜色一样不 提出了目的i仑的一般法则:~赏法则和忠实法则U[IJ 。对 切实际。然而目的论的确存在缺陷,本文试从伽达默尔阐释 于目的论的正面评价是相当事寓的,这从大盘出现的用目的 学的角皮来分析和考察它。 论研究各种具体翻译问题的学术论文就可见→斑。目的论 二、伽边默尔阑释学的目的论和译者道德 (一)现代阐释学简介 创新精神的根本之处在哪里?目的论不同于先前翻译理论 之处在于:它从更高、更宏观的全新视角去看待翻译问题,从 现代阐释学的奠基人是马丁·海德格尔。海德格尔认为 IR分翻译和翻译行为两个不问概念开始,到提出目的是 理解是本体论的,它胸成了人存在的一部分,提出了前理解 结构、解释学循环等概念。伽达默尔是海德格尔理论的 多种翻译策略可行性的原因,目的i仓跳出了微观的翻译理论 研究视角。 继承发捐者,他将本体论的阐释学发展为哲学的、辩证的阙 (二)批评与回应 释学。伽达默尔的阐释学主要内容包括视野融合、有效 理论界对目的论的批评主要甚集中在翻译的定义以及源、 历史等观点,主张语言、历史、存在的相互联系、相互融合, 语文本和目标语文本的关系上。 诺德和草弗纳总结了批评 反对根植于主观主义的解削式分析,反对用髓化的主体一客 的声音,主要包括目的论只适用于非文学类文本,艾斯和费 体模式辛苦L 问蹄,反对自康德以来的主观化的柴学。阐释学和 尔米尔的理论不适合结合舰来,目的论忽视了源语文本的语 翻译研究的关系历史久远,翻译在一定意义上就是阐释,阐 言学特征以及微观层面等。费尔米尔对主要批评作了回 梓学的知识问样适用于翻译理论的研究。 (二)伽达,默尔阐释学的目的论批许 应:费尔米尔认为从行为本身的严格定义来讲,不带目

文档评论(0)

yingzhiguo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5243141323000000

1亿VIP精品文档

相关文档