- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
国际商务合同的文体与翻译chapter3分析
国际商务合同的文体与翻译 Style and Translation of International Business Contracts Nominalization 名词化(nominalization)是指从其它某个词类 形成名词的过程,或指从一个底层小句得出一 个名词短语的派生过程 Nominalization The Chinese skaters displayed remarkably so the referees declared the Chinese’ winning consistently. (一致式) Nominalization Different Types of Nominalization Nominalization 主谓关系短语共同转化为名词结构 Nominalization 主谓关系短语共同转化为名词结构 Nominalization 动宾结构的名词化 Nominalization 动宾结构的名词化 Nominalization 用“of”连接含有“by”的短语 Nominalization 被动结构转化为名词 Nominalization 动词与其修饰语副词共同转换为名词结构 Nominalization 宾语从句整体转化为名词化结构 Nominalization Textual Function of Nominalization Nominalization Nominalization Nominalization Nominalization Nominalization Thank You! * LOGO 系统功能语言学从语境和交际功能的角度出发,把 名词化和隐喻联系起来。韩礼德把隐喻看做意义表 达的变体,把人们接近事态发展变化的意义表达称 为一致式(congruent form),而把曲折表达事态变 化的意义表达称为“隐喻式(metaphorical form)”或 “非一致式”(incongruent form) The Chinese skaters’ remarkable display made a consistent declaration of winning from the referees. (隐喻式) 中国滑冰选手出色的表现赢得了所有裁判的一致裁定:中国获胜。 That the L/C complies with what is stipulated in the contract is the most important. The compliance of the L/C with the stipulations of the contract is of vital importance. 按照合同规定开出相关信用证是十分重要的。 In the event of the seller’s failure in effecting shipment upon the arrival of the buyer’s vessel at the shipping port… If the seller fails to effect shipment upon the arrival of the buyer’s vessel at the shipping port... 若在买方船只到达装运港时,卖方未能按时交货…… One of the most important factors is that proceeds are transmitted from the buyer to the seller in transaction smoothly. One of the most important factors is the smooth transmission of proceeds from the buyer to the seller in transactions. 最重要的一个因素就是将交易中收益从买方顺利转移到卖方。 In case of substitution of the vessel or alteration of the shipping schedule, the buyer or its shipping agent shall advise the seller to this effect. Once the vessel is substituted or the shipping schedule is altered, the buyer or its shipping agent shall advise the seller to this effect.
文档评论(0)