托福阅读机经背景:罗姆尼–问鼎白宫的成功商人.docxVIP

托福阅读机经背景:罗姆尼–问鼎白宫的成功商人.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
托福阅读机经背景:罗姆尼–问鼎白宫的成功商人

智课网TOEFL备考资料托福阅读机经背景:罗姆尼–问鼎白宫的成功商人 Former Massachusetts governor Mitt Romney will be formally nominated next week as the Republican Party’s presidential candidate at the partys convention in Tampa, Florida. 美国共和党全国代表大会正在佛罗里达州坦帕市举行,前麻萨诸塞州州长米特?罗姆尼将在这次大会上被正式提名为共和党的总统候选人。 The Republican ticket for 2012: Mitt Romney and Paul Ryan. In his bid to become the 45th President of the United States, Romney highlights his business experience. 共和党2012年的正副总统候选人:米特?罗姆尼和保罗?瑞安。争取成为美国第45位总统的罗姆尼强调自己的从商经历。 “I understand those things, and I want to bring that understanding to make sure we can create good jobs for every American that wants a good job,” he said. 他说:“我懂得这些事情,我希望运用这样的知识来确保我们能够为每一位希望就业的美国人创造良好的就业机会。” If elected, Romney says he would lower taxes, cut government spending, reduce the budget deficit and repeal President Obama’s signature health care law. 罗姆尼说,如果当选,他将减少赋税,削减政府开支,缩小政府预算赤字,并废除奥巴马的一项重大措施---医疗保健法。 Romney made millions as a top executive with Bain Capital, one of the worlds largest private investment firms. He helped rescue the 2002 Winter Olympics in Salt Lake City from financial distress and served one term as governor of Massachusetts. 罗姆尼曾是世界最大私人投资公司之一“拜恩资本公司”(Bain Capital)的高管。他还帮助挽救了陷入财政困难的2002年盐湖城奥运会,并担任过一届麻萨诸塞州的州长。 Romney fell short in his first try for the Republican nomination four years ago. 罗姆尼四年前曾争取共和党总统候选人提名,但功亏一篑。 But he prevailed this year over more conservative rivals Rick Santorum and Newt Gingrich and overcame doubts about his Mormon religion. 不过,今年他终于坚持到最后,打败了比他更保守的对手里克?桑托勒姆和纽特?金里奇,并克服了人们对他摩门教背景的疑虑。 Romney now leads a party committed to defeating President Obama in November, says analyst John Fortier. “两党政策中心”(Bipartisan Policy Center)的约翰?福捷说: “Mitt Romney may not be the most enthusiastic candidate, but the prospect of beating Barack Obama, a person that Republicans disagree with very strongly, is a very strong motivating factor,” he said. “米特?罗姆尼也许不是最有激情的候选人,但他有可能打败奥巴马,而共和党人非常不喜欢奥巴马,这是人们觉得有动力支持他的一

文档评论(0)

shaofang00 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档