部分计量单位名称统1用字.docVIP

  • 4
  • 0
  • 约1.69千字
  • 约 4页
  • 2017-09-06 发布于北京
  • 举报
部分计量单位名称统1用字

关于部分计量单位名称统一用字的通知 关键词:计量 单位 名称 发布时间: 2012/6/6 14:23:08 点击次数: 227 [打印本页] [关闭窗口] 关于部分计量单位名称统一用字的通知 1959年,国务院发布关于《统一我国计量制度的命令》,确定以米制(即公制)为基本计量制度,是我国计量制度统一的重大措施。自从命令发布以来,“公分”“公厘”等既表示长度概念,又表示重量概念的混乱状况,在语言中澄清了;表示长度的“粍、糎……”,重量的“瓱、瓼……”,容量的“竓、竰……”,这些特造的汉字也淘汰了。在公制中,目前只遗留一个“瓩”字仍在使用。 现在,我国生产和科研等领域,英制计量制度基本上淘汰了,可是提到外国事物时,英制计量单位名称在语言、文字中还不能不使用。但是,当前按几种命名原则翻译的英制计量单位名称同时并用,言文不一致。例如,在书面上,“盎斯”“温司”“英两”“唡”并用;在语言上,“唡”有liǎng,yīngliǎng两种读法,这些混乱状况主要是由特造计量单位名称用字引起的。 计量单位名称必须个性明确,不得混同。否则名异实同(例如,海里、海浬、浬)或名同实异(例如,说lǐ,包含里、哩、浬三义),人们就难以理解,甚至引起误解,造成差错事故。 一个计量单位名称,人们口头说的都是双音,书面却只印一个字,如果读单音(例如,把表示“

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档