《实用翻译理论与实践》编委会-汕尾市图书馆.PDF

《实用翻译理论与实践》编委会-汕尾市图书馆.PDF

  1. 1、本文档被系统程序自动判定探测到侵权嫌疑,本站暂时做下架处理。
  2. 2、如果您确认为侵权,可联系本站左侧在线QQ客服请求删除。我们会保证在24小时内做出处理,应急电话:400-050-0827。
  3. 3、此文档由网友上传,因疑似侵权的原因,本站不提供该文档下载,只提供部分内容试读。如果您是出版社/作者,看到后可认领文档,您也可以联系本站进行批量认领。
查看更多
《实用翻译理论与实践》编委会-汕尾市图书馆.PDF

《 》 实用翻译理论与实践 编委会 摇 摇 摇 主 编 兰少宪 李清源 摇 摇 摇 副主编 罗再香 夏新蓉 王小永 摇 摇 摇 摇 编 委 魏晓红 朱 葵 摇 摇 主 审 罗润田 绪摇摇论 摇摇翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思维内容准确而完 。 , 整地重新表达出来的语言活动 语言是思维的外壳 人类的思维是由 , , 存在决定的 而客观存在是可以认识的 因此一种语言所表达的思维 , 。 内容 用另一种语言重新表达出来也是完全可能的 , 、 、 、 、 翻译是沟通各国各族人民的思想 促进政治 经济 文化 科学 技 。 , 术交流的重要手段 作为外语学习的重要方法之一 翻译也是探讨两 种语言对应关系的一门学科。 , 。 , 翻译活动的范围很广 种类很多 按其涉及到的语言来分 有本 , ; , 族语译成外语 外语译成本族语两种 按其工作方式来分 有口译和笔 ; , , ( 译两种 按翻译材料来分 有科技材料的翻译 文学作品的翻译 包括 、 、 ), ( 、 、 小说 戏剧 诗歌等 政论作品的翻译 包括社会科学论文 报告 演说 ) ( 、 、 ); 辞等 以及其他应用文的翻译 包括新闻报导 电报 文件等 按其处 , 、 。 理方式来分 又有全译 摘译和编译等 为了适应我国高等学校英汉 , 翻译教学工作的需要 本书在扼要介绍一些基本翻译理论知识的同 , 。 时 着重研究和探讨英译汉的一些基本方法和常用技巧 , 学习英语的真正目的在于运用 对英语的具体运用除了自己直接 , 。 理解 还在于把英语材料翻译后让别人理解 翻译就像书法和绘画一 , , 。 样 许多人都尝试过 但严格地讲翻译是一门艺术 母语是汉语者未 。 必都能写出好文章 母语是汉语者学了英语也未必能写出英语好文 , , , 章 若要翻译出像样的文章 达到可称之为艺术的东西 并不是一件容 易的事情。

您可能关注的文档

文档评论(0)

wendang_12 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档