网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

卜辞中录补证.docVIP

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
卜辞中录补证.doc

卜辭“中录”補證 (首發) 苗豐 復旦大學出土文獻與古文字研究中心碩士三年級 卜辭有“中录”、“中”、“”(圖版一、二、三),黃天樹先生指出可能是一個夜間時稱。 《清華大學藏戰國竹簡(壹)·尹至》簡一:“隹(惟)尹自(夏)(徂)白(亳),至才(在)湯。……(圖版四)”。郭永秉先生指出,此“”用法與黃天樹先生指出的卜辭之“”用法相同,結構亦同。 根據“录、角、冓”的音韻聯繫,“中录”也許可以讀為見於《詩經》的“中冓”和“中姤”。 李家浩先生釋出西周晚期伯?父簋中的地名“冓”,指出記有同一戰役的翏生盨和噩侯馭方鼎中與之相當的地名寫作“角”,李家浩先生對二者相通做了解釋。這是“冓”與“角”直接相通的例證。“录”與“角”幾乎同音,以他們為聲旁的字,都有見母和來母兩種,即音韻學者所說的複輔音聲母,韻部則都在屋部,典籍也有通用例證。所以“录”與“冓”可以相通假。 “中录”在卜辭中為夜間時稱,而“中冓”古注正是“中夜”。 《詩經·墉風·牆有茨》:中冓之言,不可道也。 《經典釋文》引《韓詩》云:“中冓,中夜。”《漢書·文三王傳》谷永上疏:“帝王之意,不窺人閨門之私,聽聞中冓之言。”“中冓”晉灼注語曰:“魯詩以為夜也。” 王先謙疏:據此魯、韓意同,“冓”當為“?”之借字。《廣雅·釋詁》:“?、昔、闇、暮,夜也”。《玉篇·宀部》:“?,夜也。詩曰“中?之言”,中夜之言也。”又云:“?,本亦作冓”。 《大雅·桑柔》“征以中姤”,傳“中姤,言闇冥也”與“中冓”義合,蓋“姤”“冓”,古字通也。 王先謙又引《韓詩外傳五》“以明扶明則昇於天,以明扶闇則歸其人。兩瞽相扶,不傷牆木,不陷井穽,則其幸也。詩云‘惟彼不順,往以中姤’,闇行也。陳喬樅云:‘參之箋說,‘往’疑‘征’之訛’。愚案,陳說是也。‘中姤’言闇冥,與《牆有茨》‘中冓’音義皆同。” “征以中姤”本來的意思應該就是在“中冓”這個時段出外行走,夜裡啥也看不見,可能撞牆或掉坑裡,《韓詩外傳》用“兩瞽相扶”作比。 《大雅·桑柔》一般說是周厲王之時的詩,可見到西周末這個詞還活著。《墉風·牆有茨》一般說是春秋前期衛人刺上所作,此詩出自殷商故地,可能因為方言的關係這個詞在這裡得以流傳得更久一些。 這個詞只見於《詩經》,大概也和《詩經》多有口語成分有關。《漢書》中的用法應該是引用《詩經》,不能反應到了漢代這個詞還活在口語中。 黃天樹先生認為“中录”的結構同於“中日”。陳劍先生也告訴我他很早就認為卜辭“中录”當讀為“中冓”,二者結構相同,“中日”最早就是太陽在中的意思,隨後慢慢抽象化、虛化。“中冓”之“冓”是個很古老的詞,現在還不能像 “中日”之“日”這樣落實。我自己原來懷疑“中冓”是一個整體結構,卜辭用為夜間時稱之“录”都是殘辭,完整的辭例皆作“中录”,經黃天樹、蔣玉斌先生綴合後的圖版三,看不清“录”上是否還有“中”字,所以卜辭是否有確定的單用“录”為夜間時稱的辭例尚不能肯定。《詩經》也只見“中冓”、“中姤”。《廣雅》、《玉篇》都有“?,夜也”之訓,不知是否和這兩部書的體例有關。陳劍先生認為清華簡“录”的用法能否論定,尚待其他具有明確限制性條件的辭例出現。 總之, “中录”、“中冓”或“中姤”是一個詞,是一個夜間時稱,一直從商代沿用到春秋前期。清華簡的“录”如果確實用如《廣雅》、《玉篇》的“?,夜也”,則如郭永秉先生所講,說明《尹至》這篇東西非常古老。 附記,本文原來做了不適當的發揮,幸得中心多位師友糾正,筆者十分感謝他們的鼓勵與指教,文中錯誤概由本人負責! 圖一:合13375正 圖二:合14013 復旦大學出土文獻與古文字研究中心網站論文 鏈接:/SrcShow.asp?Src_ID=1809 收稿日期:2012年3月25日 發佈日期:2012年3月25日 頁碼:4/5 黃天樹:《黃天樹古文字論集》,北京:學苑出版社,2006年,185-188頁。 郭永秉:《清華簡《尹至“至在湯”解》,《清華大學藏戰國竹簡(一)》國際學術研討會會議論文集,27頁。 李家浩:《讀金文劄記兩則》,《古文字研究·第二十八輯》,北京,中華書局,2010年,246頁。 王先謙:《詩三家義集疏》,北京:中華書局,1987年,2009年重印,220頁。 王先謙:《詩三家義集疏》,北京:中華書局,1987年,2009年重印,950頁。

文档评论(0)

381697660 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档