- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
和猫相关的短语(Cat related phrases)
和猫相关的短语(Cat related phrases)
现在是美国之音慢速英语词汇掌故节目。
猫是最受欢迎的宠物在美国。因此,有许多关于猫的表达并不奇怪。有些猫喜欢抓小鸟,像金丝雀。如果有人看起来很得意或对自己感到满意,我们说他看起来像一只吃了金丝雀的猫。
中文形容一个人因为达到某种心愿而有点臭美、心满意足的样子,可以用”偷腥的猫”这个表达。英语也有类似的说法,即”像只偷腥的猫”。这个短语形象描绘了猫打开鸟笼子,掏出里面的金丝雀吃了之后满足的样子这个短语调侃意味较浓,较常运用于口语之中。
有时,猫喜欢玩它捕获的小动物。
所以,如果你和某人玩猫捉老鼠的游戏,你在和另一个人打交道时会改变不同的行为方式。例如,一个孩子可能会给她的小弟弟一些甜的东西,然后当他伸手去拿的时候就把它拿走。
不知大家是否见过猫玩弄老鼠的情形?通常来说,,不会马上把老鼠弄死,而是抓了又放放了又抓,不,断地玩弄它。因此,短语“玩猫和老鼠的人”就表示捉弄某人、对某人欲擒故纵的意思。例如:我知道你是什么样的。不要玩猫捉老鼠的我!(我知道你会这么做的,别再捉弄我了!)
猫常抓小动物,并把它送给主人。这句话看起来像是猫拖着的东西,描述的东西情况不好。
猫通常会叼些破烂或抓些小动物回来,因此看起来很脏是指处于糟糕状况的事物。当有人说你”一副失魂落魄的样子”,即是指你外表凌乱,肮脏不堪。如:你不可能去这样的学校,你一副失魂落魄的样子!(你不能这个样子去上学--你看你全身邋里邋遢的。)
两种古老有趣的形容词描述的是最好的或最好的东西。美国人可能会说,有些东西是猫的喵和猫的睡衣。
“猫叫”和“猫的睡衣”都表示不同凡响的、极好的人或物,两者都大有典故。一般来说,当猫很高兴或看到好东西的时候,它都会喵喵叫,因此“猫叫”不难理解。而“猫的睡衣”便不是直译过来的”猫的睡袍”的意思了。其实这个短语起源于20世纪20年代,那个时候睡衣(睡袍)是相当时尚的东西,因此爱猫的英美人就用“猫的睡衣“来形容那些紧跟潮流、与众不同的事物。
孩子们可能会把一个孩子很容易受惊吓胆小或胆小。模仿者是指像其他人一样模仿别人的工作的人。一只肥猫是一个有很多钱的人。
Many expressions to describe a class of people with cat: for example: a fraidy cat and a scaredy cat said the coward; a copycat said imitators, copycat and a; fat cat refers to the tycoon, rich, generally with some demeaning means.
You, may, have, known, cats, spend, most, of, time, sleeping., Sometimes, people, sleep, for, a, short, time, their, during, the, day.,, This, is, that, called, nap., a, cat
We often see cats sleeping lazily during the day, and cats are known for sleepiness. Therefore, a cat nap means daytime rest and nap.
If you tell about something that was supposed to be a secret, we say you let the cat out of the bag. If you are not able to speak or answer a question someone might ask if the cat has got your tongue.
To, let, the, cat, out, of, the, bag. Literally, the word to let the out of the bag means: let the cat come out of the cat.. However, it is revealed the secret: though the carelessness of the situation. The phrase tends to mean that secrets are inadvertently leaked, and that the secret is often important and crucial. The cat has your tongue. got lit
您可能关注的文档
- 我们大学生活.ppt
- 成像诊断先天性发育不良.ppt
- 手术和病历.ppt
- 房地产开创性仪式规划方案.ppt
- 手术后骨折.ppt
- 手术协调房间隔缺损修复.ppt
- 房地产快乐季节系列暖场活动方案.pptx
- 丁永征责任营销让理念落地掷地有声(Ding Yongzheng let the responsible marketing concept landing extremely elegant and valuable).doc
- 东、西方哲学在人性问题认识上的差异(Differences between eastern and Western philosophies in understanding human nature).doc
- 东北人和近代史(Northeast man and modern history).doc
- 和时间赛跑教案(Race against time).doc
- 哈大齐工业走廊大庆区域发展规划(Harbin Daqing Qiqihar industrial corridor of Daqing regional development planning).doc
- 哈佛商学院和斯坦福大学要求学生必看的20部电影(Harvard Business School and Stanford University require students to see 20 movies).doc
- 哈尔滨城市建筑的文化结构(The cultural structure of urban architecture in Harbin).doc
- 哈尔滨自助游(Harbin travel).doc
- 哈黑泽明2(Ha, Kurosawa, 2).doc
- 喉咙嘶哑的防治(The prevention of hoarseness).doc
- 喝咖啡的好坏(Coffee is good or bad).doc
- 喝水的十大误区(Ten misunderstandings of drinking water).doc
- 喝豆浆的九大好处和七种禁忌(Drink soy milk nine benefits and seven taboos).doc
文档评论(0)