《口译》课件--Lecture 2--熊萍萍.pptVIP

  1. 1、本文档共37页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《口译》课件--Lecture 2--熊萍萍

Lecture 2 Ⅰ. Active Listening Ⅱ. Interpreting for Reception Service For: Key words of sentences Vocabulary Syntax Semantics Tone Vocabulary Notional words: e.g. n., v., adj., pron., etc. syntax Subject, object, predictive: e.g. 1) The advantage of such discussion is obvious. 2) I feel especially happy and honored to be here. Semantics Known information + unkown informatrion: e.g. 1) Now, let’s welcome the next speaker, Mr. …… Tone Emphasized / stressed parts: e.g. 1) 我现在的心情,可以说是’又高兴’又惶恐。 Practice: 我愿意借此机会感谢各位评委的辛勤工作,感谢选手们给我们带来这么精彩的演出,更要感谢在场的观众对我们工作的支持,谢谢你们。 我现在的心情,可以说是又高兴又惶恐。高兴是因为自己的付出有了回报,惶恐是担心大家对我的期望这么高,我怕辜负了大家。 机票价格居高不下,普通百姓消费不起,这是近年来消费者抱怨最多的话题。 要想成为一名合格的宇航员,必须要在基础理论、耐力、心理素质这三个方面接受非常严格的训练。 迅猛的人口增长势头不仅给人类本身带来许多像就业、环境之类的问题,而且使许多不能再生的能源面临枯竭的危险。 Practice: If you ask me who my best friend is, I would probably say it’s Peter, because I have known Peter for more than 20 years. I’ve decided to start with a little of my history. Then I’ll tell you something I’ve learned and finally I’ll give you a bit of advice. How we define law depends on how we look at its purposes, and a basic purpose of law in our society is to maintain order. A survey about attitudes towards smoking has been carried out; about three hundred boys have been interviewed. Now let’s talk about the next item—the magnetically-levitated vehicle, sometimes shortened to Maglev. For: main clause of sentences S + V + O Participant + process Theme + rheme …………… S (subject) + V (verb) + O (object) e.g. The citizens of our two countries have gradually learned more about each other”. Participants + process e.g. It gives me a great pleasure to be here. Theme + rheme e.g. 如果你应邀去中国家庭做客,很可能有幸领略一下中国家庭烹调艺术,虽然家庭烹调在方法上大同小异,可做出的菜却是百家百味。 Practice: 我们将继续采取措施,进一步解决面临的种种问题,使中国经济长期保持平稳较快发展。 亚洲是当今世界最具经济活力的地区,欧盟是世界上最大的发达经济体,双方开展互利合作的前景十分广阔。 我们要坦率真诚地与朋友交往,在关键时刻要帮助朋友排忧解难,与朋友建立起真正的友谊。 个人简历是一种书面的自我介绍,应尽量提供自己最优秀的一面,但不能吹嘘,必须实事求是,绝对真实。 台湾是中国的领土,从来不是一个国家。海峡两岸虽然尚未统一,但大陆和台湾同属一个中国的事实从未改

文档评论(0)

yaocen + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档