- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
双语:对身体有益的十种坚果.pdf
智 课 网 雅 思 备 考 资 料
双语:对身体有益的十种坚果
本文介绍了10中有益身体健康的坚果,介绍为英汉双语,供有趣的
朋友参考。了解更多有趣、实用的双语文章,请持续关注智课外语。
1 almonds 杏仁
Packed with fibre and calcium, almonds can help reduce bad
cholesterol (LDL) in the body and are rich in vitamin E, a nutrient
which helps to improve the skin. Studies show that people who
eat almonds as part of a low-calorie diet lose more weight than
those who don’t. Eat them whole – almond skin is full of
heart-protecting flavonoids.
充满了纤维和钙,杏仁有助于减少身体中糟糕的胆固醇,并富有维
他命E,一种有助于改善皮肤的营养物质。研究表明吃杏仁的人比那些不
吃的,作为低卡路里饮食的一部分会减少更多的体重。吃整个的-杏仁
皮包含保护心的物质。
2 Walnuts 胡桃
Walnuts are full of antioxidants, which help protect the body
from heart disease, cancer, and premature ageing, A great source
of heart-friendly mono-unsaturated fats, studies shows that
eating walnuts can help lower the bad form of cholesterol in the
body. They contain more omega-3 fatty acids than any other
type of nut, which can help to fight inflammation.
胡桃充满抗氧化物,有助于保护身体免遭心脏病,癌症和过早衰老
的侵害,有利心脏的极佳的资源单一不饱和脂肪 ,研究表明吃胡桃有助
于降低身体中糟糕的胆固醇类型。它们比任何其他类型的坚果包含更多
的omega-3脂肪酸 ,有助于对抗炎症。
3 Brazil nuts 巴西坚果
Brazil nuts are high in selenium, a mineral needed to
produce thyroid hormones, making them a good choice for
those with low thyroid function. Selenium also supports the
body’s immune system, helps wounds to heal and may protect
against prostate cancer and other diseases. You only need to eat
three Brazil nuts a day to get all the selenium you require.
巴西坚果硒含量高 ,一种矿物质会产生甲状腺荷尔蒙 ,对于甲状腺
功能差的人是一种好的选择。硒也支持身体的免疫系统 ,有助于伤口恢
复 ,可能防止前列腺癌症和其它疾病。只需每天吃三个巴西坚果就会获
取身体所需的硒。
4 Pistachios 开心果
Pistachios are rich in vitamin B6, which is used by the body
to keep hormones balanced, making them a good choice for
women who suffer from problem periods. They also contain the
antioxidants lutein and zeaxanthin which helps to protect the
eyes, and contain more heart-friendly potassium than any other
nut.
开心果有丰富的维他命B6,被身体用来保持荷
文档评论(0)