- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英文翻译中容易犯的错误(Mistakes in English translation)
英文翻译中容易犯的错误(Mistakes in English translation)
1。房子确实是一流的。
(误译)那间房子的门牌确实是A-1号。
(正译)那间房子确实是一流的。
2。他买了一打饼干。
(误译)他买了面包师做的12块饼干。
(正译)他买了13块饼干。
3。公牛芭山村惊醒了酣睡的孩子。
(误译)贝兴的一头公牛弄醒了那个酣睡的孩子。
(正译)一个大嗓门的人把那个酣睡的孩子吵醒了。
4。他是盘子中的一只猫。
(误译)他是盘子中的一只猫。
(正译)他是个叛徒。
5。猫也可以看国王。
(误译)一只猫都可以看到国王。
(正译)小人物也该有同等权利。
6。即使一根狗毛也不会使他觉得更好。
(误译)即使一根狗毛也不会使他觉得好些。
(正译)即使是再喝解宿醉的一杯酒,也不会使他觉得好些。
7。他是Jonah?
(误译)他就是叫约拿吗?
(正译)他是带来厄运的人吗?
8。吉姆喜欢在黑暗的飞跃。
(误译)吉姆喜欢在黑暗处跳跃。
(正译)吉姆喜欢冒险行事。
9。一只小鸟告诉我这个消息。
(误译)一只小鸟将此消息告诉我。
(正译)消息灵通的人士将此消息告诉我。
10。安吉拉是个像男人的女人。
(误译)安吉拉是个有妇之夫。
(正译)安吉拉是个像男人的女人。
11。Nellie是个信守诺言的人。
(误译)内莉是他所说的那个人。
(正译)内莉是个守信用的人。
12。他大约付了1000元。
(误译)他付了1000元的货物账。
(正译)他大约付了1000元。
13。它是一个烂摊子!我肚子疼。
(误译)这是一锅好鱼,(可惜)我胃痛。
(正译)真糟糕,我胃痛了。
14。她是一个鼻子的蜡。
(误译)她的鼻子是腊制的义鼻。
(正译)她没有主见。
15。格林花了一小笔钱周游世界。
(误译)格伦花了一笔小钱周游世界。
(正译)格伦花了巨资周游世界。
16。他非常高兴,他的妻子将获得参观鹳鸟。
(误译)他为她的妻子将获得参观鹳鸟的机会感到非常高兴。
(正译)他为妻子即将生孩子感到非常高兴。
17。Archibaid在他的年轻时代的捕捞鲸鱼。
(误译)阿奇比德年轻时捕鱼捕到了一条鲸鱼。
(正译)阿奇比德年轻时擅长捕鱼。
18。
有肯尼斯和Louie之间的不同的世界吗?
(误译)肯尼斯和路易是生活在不同的世界吗?
(正译)肯尼斯和路易之间有极大的不同吗?
19。ABC希望落户中国。
(误译)那个美国广播公司希望在中国设立公司。
(误译)那个在美国土生土长的华裔希望在中国定居。
20。布鲁斯坐在盐上。
(误译)布鲁斯坐在盐上。
(正译)布鲁斯被请坐上席。
21。这些商业交易是光明磊落的。
(误译)这些商业交易是在船上进行的。
(正译)这些商业交易是光明磊落的。
22。柯林在上海是不存在的。
(误译)科林现在不在上海。
(正译)克林去上海了,不在这里。
23。我只能用口音汤。
(误译)我只须强调做汤。
(正译)我只在做汤时加味精。
24。我们应该叫他亚当。
(误译)我们应该把他叫做亚当。
(正译)我们应该叫他的名字。
25。堂娜能唱流行歌曲。
(误译)唐纳能唱时代歌曲。
(正译)唐纳多少能唱一些歌。
26。她的观点都是胡说八道。
(误译)她的主张也完全是我的观点。
(正译)她的主张是胡说八道。
27。贝丝足足吃了六块水果蛋糕。
(误译)贝丝吃光了所有的六块水果蛋糕。
(正译)贝丝足足吃了六块蛋糕。
28。全世界和他的妻子都对马林这么好。
(误译)全世界和他的妻子都对马林这么好。
(正译)人人都对马林这么好。
29.mr。史米斯是一个美国的中国商人。
(误译)史密斯先生是一个美籍华裔商人。
(正译)史密斯先生是一个做对华贸易的美国商人。
30。这些年轻人充满活力。
(误译)这些年轻人充满动物精神。
(正译)这些年轻人充满活力。
31。吉姆和保拉在阳光下讨论问题。
(误译)吉姆和葆拉在阳光下讨论问题。
(正译)吉姆与葆拉海阔天空,无所不谈。
32。为什么梅里好像四月天气?
您可能关注的文档
- 脑筋急转弯1(Mind sharp 1).doc
- 脑筋急转弯7(Mind sharp 7).doc
- 脑积水手术(Hydrocephalus surgery).doc
- 脑筋转转转(Mind round).doc
- 脑肿瘤动物模型的研究进展(Advances in animal models of brain tumors).doc
- 脑瘫的病理及症状(The pathology and symptoms of cerebral palsy).doc
- 脑萎缩的症状与发病原因(The symptoms and causes of brain atrophy).doc
- 脑膜瘤中医治疗案(Meningioma Chinese medicine treatment case).doc
- 脑筋急转弯与猜字谜(Brain corner and crossword puzzles).doc
- 脑部肿瘤的症状及治疗(Symptoms and treatment of brain tumors).doc
最近下载
- 中华人民共和国职业技能鉴定规范:汽轮机本体检修工.docx VIP
- 智慧医疗分级评价方法及标准(2025版)(征意).docx
- NBT35002-2011水力发电厂工业电视系统设计规范.pdf VIP
- 建设100万高标准蛋鸡养殖场项目可行性研究报告写作模板-申批立项.doc
- 2025年第一季度入党积极分子思想汇报四篇.docx VIP
- 2025福建泉州鲤城区国有企业招聘15人考试备考题库及答案解析.docx VIP
- 核心素养背景下的高中语文课堂教学策略.pptx VIP
- 护理学基础-饮食护理.ppt VIP
- 色温色坐标互算公式.xls VIP
- 最近整理移动式升降机施工方案移动升降机施工方案.pdf VIP
文档评论(0)