美联英语短新闻 重塑福特详解.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
小编给你一个美联英语官方免费试听课申请链接: /test/waijiao.aspx?tid=16-73675-0 美联英语提供:英语短新闻 重塑福特 Mark Fields was fond of saying that Ford Motor Company needed to keep “one foot in the present and one foot in the future”. Mr Fields lost his footing entirely this week and was fired as Ford’s chief executive. 马克?菲尔茨(Mark Fields)喜欢说,福特汽车公司(Ford Motor Company)必须“一只脚踩在现在,另一只脚迈向未来”。如今他完全失去了立足点,因为他被解除了福特首席执行官一职。 The man chosen to take his place is Jim Hackett, former chief executive of Steelcase, the Midwestern office furniture company one 50th of the size of Ford by revenues. Mr Hackett made his name by remodelling Steelcase, then temporarily heading the University of Michigan抯 ailing athletics programme and deftly recruiting a star coach for the Wolverines football team. 被选中接替他职位的是吉姆?哈克特(Jim Hackett)。哈克特曾担任美国中西部办公家具公司Steelcase的首席执行官,后者收入仅为福特的50分之一。哈克特因重组Steelcase出名,接着他曾短暂担任密歇根大学(University of Michigan)陷入困境的体育项目的负责人,并巧妙地为密歇根大学狼獾足球队(Wolverines)聘请到了一位明星教练。 So, Mr Hackett is big in Michigan. Whether his talents are sufficient to match Henry Ford’s self-confident declaration in 1925 that his eponymous company was “large in scope as well as great in purpose”, having “dared to try out the untried with conspicuous success”, is another matter. 因此,哈克特在密歇根很有名气。但他的才能是否配得上1925年亨利?福特(Henry Ford)发出的充满自信的宣言,就是另外一回事了。福特当时声称,他的同名公司“规模庞大而且目标远大”,“敢于尝试没有尝试过的事情,并大获成功”。 The first hurdle is working under Bill Ford, scion of the family and chairman of Ford, which has been through four leaders in 16 years. It dismissed Jacques Nasser in 2001 and then Mr Ford stepped down as chief executive in 2006 to make way for Alan Mulally, who produced “One Ford” from its rivalrous operating divisions. 第一个障碍是在福特家族成员、福特公司董事长比尔?福特(Bill Ford)手下工作。福特公司在16年里轮换了4位掌舵人。2001年雅克?纳赛尔(Jacques Nasser)被免职,2006年比尔?福特卸任首席执行官,让位给艾伦?穆拉利(Alan Mulally),后者针对各部门竞争激烈的状况提出了“一个福特”(One Ford)战略。 Mr Fields, a 28-year veteran of Ford’s hierarchical and often inward-looking culture, took over in 2014 and has lasted three years — about the cycle time to design,

文档评论(0)

xiaofei2001129 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档