- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从驻贵国的中国大使馆商务参赞处得知贵公司的行名和地址, 并了解到 .PPT
1.从驻贵国的中国大使馆商务参赞处得知贵公司的行名和地址, 并了解到, 贵公司愿与我们建立业务关系。 We have obtained your name and address through the Commercial Counselor’s Office of the Embassy of the People’s Republic of China in your country and understood that you would like to establish business relations with us. 2.据悉, 贵方是中国…(产品)有潜力的买主, 该产品正属于我公司的经营范围。 We are given to understand that you are potential buyers of Chinese …, which comes within the scope of your business activities . 3.我们是信誉良好的出口商, 长期经营下列产品的出口业务。 . We are exporters of long standing and high reputation , engaged in exportation of the following articles 4.我们专门出口中国工艺品, 愿与贵方开展此项业务。 Being specialized in the export of Chinese arts and crafts, we express our desire to trade with you in this line . 5.从中国国际贸易促进委员会获悉,你们有意购买电器用品。 We have heard from China Council for the Promotion of International Trade that you are in the market for Electric Appliances. 6.我公司与此地可靠的批发商有密切联系,能与你公司作可观的进口业务。 Being closely connected with wholesalers here, we shall be able to do considerable import business with you. 7.Please furnish us with your own samples of Rayon Handkerchiefs closest in designs and quality to those we enclose here. 请提供在花样和质量上与随函所附样品最近似的人造丝手帕样品。 8.In order to give you some idea of various qualities of Handicrafts we carry, we have pleasure in forwarding you by air one catalogue and a few sample books for your perusal. 为使你公司对我们所经营的各种手工艺品质量有所了解,现航寄去目录一份,及样本数册供参阅。 9.China Council for the Promotion and International Trade in Beijing has referred your letter of … to our head office in Beijing, who has instructed us to contact you in the hope of establishing business relations. 北京中国国际贸易促进委员会已将你们x月x日来信转给我北京总公司,我总公司嘱我们与你们联系,以期建立业务关系 10. Our bankers are the Hong Kong Shanghai Banking Corporation in Hong Kong, they can provide you with the information about our business and finances. 我们的业务银行是香港汇丰银行,他们可向你方提供有关我方的业务及资金情况。 11.据纽约史密斯公司介绍,得知你公司名称和地址,并得知你们是贵国轻工业产品的主要进口商之一。 . Your name and address has been given to us by Messrs. J. Smith Co., Inc. in
文档评论(0)