跨文化中的行走者且煎熬且收获(Walker in cross culture suffering and harvest).docVIP

跨文化中的行走者且煎熬且收获(Walker in cross culture suffering and harvest).doc

  1. 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
跨文化中的行走者且煎熬且收获(Walker in cross culture suffering and harvest)

跨文化中的行走者且煎熬且收获(Walker in cross culture suffering and harvest) No one would have thought that Mr. Huang Weidong, who was so skilled in cross-cultural communication, recalled the word suffering when he was interested in cross-cultural special. Yes, thats really a torment, a shock.. In the face of a culture entirely different from your own, you may initially have a honeymoon period of excitement and joy, but gradually the novelty of excitement fades. Youre beginning to be overwhelmed by a sense of overwhelmed frustration, and even youll feel pain. It is like the suffering you put in the hot pan fried fried go, this feeling makes you nameless, you just thought you must get rid of the suffering and pain. Thus, our cross-cultural expert Mr. Huang Weidong was thus suffering, while harvesting. Today, more than 10 years later, this time to feel the impact and suffering is Chinese the Chinese, when recalling the past can finally face the smile, laughing to tell how we can do the same as in the cross culture swim blade enough to spare him today. Suffering from cultural shock and returning to local culture shock Mr. Huang has lived and worked overseas for many years. He is now living in Beijing and runs a company engaged in cross-cultural management consulting and training. His flights to and from China and the United States have been countless, with two of his experiences returning to Beijing most memorable. Once in 1996, after living in the United States for several years, he returned to Beijing in the first place. Once he returned to the United States in 1998, he returned home at the end of 2001. The gap between the five years allowed Mr. Huang to experience two different kinds of feelings. Early in 1996 to return to Beijing, with their long thoughts of the motherland, he felt an indescribable helpless and panic, that is a very confused feeling. I didnt want to understand why I should have been very kind and familiar with Beijing, but it made me so difficult to adapt and unf

您可能关注的文档

文档评论(0)

jgx3536 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6111134150000003

1亿VIP精品文档

相关文档