- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《人和》习题3
《人和》习题
延伸阅读阅读下面的文言文,完成4题。
孟尝字伯周,会稽上虞人也。少修操行,仕郡为户曹史。上虞寡妇至孝,养姑。姑年老寿终,夫娣先怀嫌忌,乃诬厌苦供养,加鸩其母,列讼县庭。郡不加寻察,遂结竟其罪。尝先知枉状,备言之于太守,太守不为理。尝哀泣外门,因谢病去,妇竟冤死。自是郡中连旱二年,祷请无所获。
后太守殷丹到官,访问其故,尝诣府具陈寡妇冤诬之事。因曰:“昔东海孝妇,感天致旱,于公一言,甘泽时降。宜戮讼者,以谢冤魂,庶幽枉获申,时雨可期。”丹从之,即刑讼女而祭妇墓,天应澍雨,谷稼以登。
尝后策孝廉,举茂才,拜徐令。州郡表其能,迁合浦太守。郡不产谷实,而海出珠宝,与交,常通商贩,贸籴粮食。先时宰守并多贪秽,诡人采求,不知纪极,珠遂渐徙于交郡界。于是行旅不至,人物无资,贫者饿死于道。尝到官,革易前敝,求民病利。曾未逾岁,去珠复还,百姓皆反其业,商货流通,称为神明。以病自上,被征当还,吏民攀车请之。尝既不得进,乃载乡民船夜遁去。隐处穷泽,身自耕佣。邻县士民慕其德,就居止者百余家。
桓帝时,尚书同郡杨乔上书荐曰:“尝安仁弘义,耽乐道德,清行出俗,能干绝群。前更守宰,移风改政,去珠复还,饥民蒙活。且南海多珍,财产易积,掌握之内,价盈兼金,而尝单身谢病,躬耕垄次,匿景藏采,不扬华藻。臣不敢苟私乡曲,窃感禽息,亡身进贤。”尝竟不见用,年七十,卒于家。
(节选自《后汉书·孟尝传》)
.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是( )
A.上虞寡妇至孝 至:极其,特别
B.庶幽枉获申,时雨可期 期:期待,等待
C.举茂才,拜徐令 拜:授给官职
D.尝竟不见用 见:看见
解析:见:被。
答案:D
2.下列句子中,全部表现孟尝清廉正直和有才能的一组是( )
①尝先知枉状,备言之于太守 ②尝诣府具陈寡妇冤诬之事 ③天应澍雨,谷稼以登 ④州郡表其能,迁合浦太守 ⑤于是行旅不至,人物无资,贫者饿死于道 ⑥以病自上,被征当还,吏民攀车请之
A.①②④ B.②③④
C.③④⑤ D.④⑤⑥
解析:③⑤⑥不符合题干的意思。
答案:
3.下列对文章的分析和概括,不正确的一项是( )
A.孟尝年轻时修养品行,在郡里担任户曹史官。他向太守说明上虞郡一寡妇被小姑诬告的事件,但太守没有理会,寡妇最终含冤而死。B.太守殷丹到任后,查访小姑诬告案情的原委。孟尝又到县府陈述寡妇被冤诬的事。但最终没有被殷丹太守采纳。
C.孟尝考中孝廉,被推举为茂才,担任徐地的县令。他升迁为合浦太守后,革易先前的敝政,求民病利,被老百姓称为神明之人。
D.桓帝时,同郡尚书杨乔上书推荐孟尝,指出了孟尝安于修身养性,传播仁义等等。但最终孟尝没有被重用,70岁就死在家中了。
解析:B项“但最终没有被殷丹太守采纳”错。
答案:B
4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)乃诬厌苦供养,加鸩其母。
译文:___________________________________________________
(2)曾未逾岁,去珠复还,百姓皆反其业,商货流通,称为神明。
译文:___________________________________________________
答案:(1)就诬告(她)是厌倦了供养婆母,因而毒害了自己的婆婆。(“苦”:厌倦,以……为苦;“鸩”:毒害。)
(2)还不到一年,原来离开的珠贝全都返还(合浦海域),百姓都返回旧业,商货又流通起来,(孟尝)被称誉是神明之人。(“逾”:超过,经过;“反”:通“返”,返回,回到)
参考译文:
孟尝字伯周,是会稽郡上虞县人。青少年时努力砥砺自己的节操品行,出仕后在郡中担任户曹史。上虞县有个寡妇极其孝顺地赡养婆婆。婆婆年老寿终正寝,这个寡妇的丈夫的弟媳以前就对她嫌怨猜忌,就诬告寡妇对供养婆婆厌倦了,故而毒死了自己的婆婆,并告到县衙。郡中不加寻访审查,就以这个罪名给这个寡妇定了罪。
孟尝预先知道了寡妇冤枉的情状,向太守作了详细的汇报,太守不为她重新审理。孟尝就在郡衙外边哭泣,后告病离职,寡妇最终蒙冤而死。从这以后郡中连旱二年,对天祷告也没有结果。
后来太守殷丹到任,探访询问其中的缘故,孟尝就到府县陈述寡妇被冤枉污蔑的事情。趁机说:“从前东海孝妇,感动上天致使三年大旱,于公于定国一句话,使得甘霖应时而降。我们应该杀戮那诬告的人,以此来向冤魂谢罪,也许她的冤屈得以申雪,季雨可以按照期待而降。”殷丹就听从了孟尝的话,立刻刑戮那个诬告的女子而祭扫寡妇的坟墓,天立刻应时降雨,粮食获得丰收。
孟尝后来对策孝廉被以“茂才”的名目推举,被拜为徐县县令。州郡表彰他的政绩,升为合浦太守。合浦郡中不产粮食,而海里出产珍宝,同交,常常互相通商,购买粮食。以前合浦郡的官员多为贪婪污秽之辈,奸人采求珍珠,不知道法纪约束,珍珠逐渐转到交。
文档评论(0)