世纪商务英语-外贸函电unit 9 Packing.ppt

世纪商务英语-外贸函电unit 9 Packing.ppt

  1. 1、本文档共40页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Unit 9 Packing 包 装 Contents Part One Part One Part One Part Two Part Two Part Two Part Two Part Two Part Three Part Three Part Three Part Three Part Three Part Four Part Four Part Four Part Four Notes Notes Part Five Part Five Part Five Part Five Part Five Part Five Part Five Part Five Part Five Part Five Part Five Part Five Part Five Part Five Part Five Part Five Part Five Part Five 1. Put the following Chinese into English. (3) (9) 箱子上请刷制一个菱形标志,内刷我公司名的首字母缩写? (10) 装花瓶的木箱子里一定要塞满柔软的填充物? (11) 请严格遵守我们销售合同中关于包装及标记的条款? Please stencil outside the case a diamond with the initials of our company’s name in it. The wooden case containing vases must be filled fully with soft stuffing material. Please strictly follow the clauses on packing and marks in our sales contract. 1. Put the following Chinese into English. (4) (12) 很抱歉,我方难以在不额外收费的情况下满足贵方新的包装要求? (13) 该商品的内包装请以礼品包装的标准执行? We are sorry that we cannot meet your new packing requirements without additional charging. Please deal with the inner packing of the goods as per the standard of gift packing. (14) 这批服装的包装一定要注意将防潮措施做到位? As to the packing of the lot of clothes please ensure that adequate and effective precautions against moisture will be taken. 1. Put the following Chinese into English. (5) (15) 因为改善了包装,所以这次出口的瓷器在运输途中几乎没有破损? (16) 标题合同下的货物须用盒子装?每盒装一打,20盒装一纸板箱,20纸板箱 装一托盘,10托盘装一个集装箱? Due to the improvement of packing for the porcelain exported this time there has been little breakage in transit. The goods under the captioned contract should be packed in boxes of 12 pieces each, 20 boxes to a carton, 20 cartons on a pallet, 10 pallets in a FCL container. 1. Put the following Chinese into English. (6) (17) 我们可以替您贴上各种标签,如“小心轻放”?“保持干燥”?“保持阴凉”?“不可 倒置”等? (18) 此外,像“易弯曲”?“易破碎”?“平放”?“竖放”?“此端向上”?“不可平放”?“不许 用铁钩”?“不可堆压”等指示性标志也应该标示出来? We can stick a variety of lables for you such as “ Handle With Care”, “Keep Dry”, “Keep Cool” or “ Keep Upright” etc.

文档评论(0)

别样风华 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档