- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
【素材】《捕蛇者说》基础知识学案(苏教)
《捕蛇者说》基础知识学案【学习目标】1.熟读课文。2.积累常见的中考题。3.理解赋敛之毒甚于蛇毒的道理。4. 运用对比、衬托,突出中心意思。【学习重点】1.解释重点字词,翻译句子。2.积累常见的中考题。3.理解赋敛之毒甚于蛇毒的道理。4. 运用对比、衬托,突出中心意思。【学习难点】1.理解赋敛之毒甚于蛇毒的道理。2. 运用对比、衬托,突出中心意思。【教学过程】熟读原文,翻译句子、识记重点字词。1.永州之野产异蛇,黑质而白章;永州的野外生长一种奇特的蛇,黑色的身子上有白色的花纹;野:野外; 异:奇异,特别;质:质地; 章:花纹; 2.触草木,尽死;以啮人,无御之者。它碰到草木,草木全都枯死;如果咬了人,没有抵御蛇毒的方法。啮:咬; 以:如果; 御:抵挡;3.然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘、疠,去死肌,杀三虫。然而捕捉到这种蛇,把它晾干,制成药饵,可以用来治愈麻疯、手脚弯曲不能伸展的病、肿脖子病、恶疮,除去坏死的肌肉,杀死人体内的各种寄生虫。 得:捉到; 腊:把蛇晾干; 以为:把……制成;可以:可以用来; 已:治愈; 去:除去。4.其始,太医以王命聚之,岁赋其二,募有能捕之者,当其租入。起初,太医用皇帝的命令征集这种蛇,每年征收两次,招募能够捕到这种蛇的人,(准许用蛇)来抵他的赋税。岁:每年; 赋:征收; 募:招募;当:抵; 入:交纳;5.永之人争奔走焉。永州的百姓都争先恐后去干(捕蛇)这个差事了。奔走:指忙着做某件事; 焉:指捕蛇这件事。6.有蒋氏者,专其利三世矣。有个姓蒋的人,独占这种捕蛇而不纳税的好处已经有三代了。专:独占。 7.问之,则曰:“吾祖死于是,吾父死于是。今吾嗣为之十二年,几死者数矣。” 言之,貌若甚戚者。我问他,他却说:“我的祖父死在捕蛇这件事上,我的父亲也死在捕蛇这件事上。现在我接着干这差事已有十二年了,险些送命也有好多次了。” 他说这些话时,脸色好像很忧伤的样子。于是:在这件事; 嗣:继承; 数:多次; 戚:忧伤。 8.余悲之,且曰:“若毒之乎?余将告于莅事者,更若役,复若赋,则何如?”我同情他,并且说:“你怨恨这个差事吗?我打算告诉管政事的地方官,(让他)更换你的差事,恢复你的赋税,那怎么样呢?”悲:同情; 若:你; 毒:怨恨;莅事者:管政事的人; 更:更换;9.蒋氏大戚,汪然出涕曰:“君将哀而生之乎?姓蒋的人十分悲伤,眼泪汪汪,夺眶而出,说道:“您要哀怜我, 让我活下去吗?汪然:满含眼泪的样子; 涕:眼泪; 哀:哀怜 ;生:使……活下去; 之:我; 10.则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也,然而我干这差事遭受的不幸,还比不上恢复我缴赋税遭受的不幸那么厉害呢。 斯:这;11.向吾不为斯役,则久已病矣。假使从前我不干这差事,就早已困苦不堪了。向:从前; 病:困苦不堪。12.自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣。自从我家三代住在这个乡里,一年一年算到现在已经六十年了。积:一年一年累计起来; 于:到;13.而乡邻之生日蹙。可是乡邻们的生活一天天窘迫。生:生活; 日:一天天地; 蹙: 窘迫 。 14.殚其地之出,竭其庐之入。把他们土地上生产出来的都拿出去了,把他们家里的收入也都拿出去了。殚:用尽; 出:土地上出产的东西;竭:用完; 入: 家里收入;15.号呼而转徙,饥渴而顿踣。大家哭着喊着辗转迁徙,又饥又渴,(劳累得)跌倒在地。徙:迁移; 顿踣:(劳累得)跌倒在地上;16.触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠,往往而死者相藉也。顶着狂风暴雨,冒着严寒酷暑,呼吸着时疫的毒气,到处是死人成堆。犯:冒 ; 往往:到处; 藉:垫;17.曩与吾祖居者,今其室十无一焉;从前和我祖父住在一起的,那些人家现在十家剩下不到一家了;曩:从前。18.与吾父居者,今其室十无二三焉;和我父亲住在一起
文档评论(0)