中文信息学报一种基于日语格语法表示的英语生成.PDFVIP

中文信息学报一种基于日语格语法表示的英语生成.PDF

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中文信息学报一种基于日语格语法表示的英语生成

中 文  信  息  学  报 第 16 卷 第 2 期   JOURNAL OF CHINESE INFORMATION PROCESSING Vol . 16 No. 2 一种基于日语格语法表示的英语生成 沈逸海  陈家骏  戴新宇  王启祥 (南京大学计算机科学与技术系  计算机软件国家新技术重点实验室  南京  2 10093) 摘要 :本文在已开发的一个具有一定规模的基于转换翻译的日汉机器翻译系统的基础上 ,为了检验该系 统的日语分析结果的表达能力 ,设计一个基于日语格语法表示的英语生成系统 。文章首先描述了一种基于格 语法的日语分析及其表示 ;然后给出了从该格语法表示的日语生成英语的生成过程 ,重点对生成规则的设计 进行描述 ;最后对英语生成中的一些问题进行探讨 。 关键词 :机器翻译 ; 日英 ;格语法 ;生成 ;规则 中图分类号 : TP39 1. 2 An Approach to Engl ish Generation Based on Case Grammar Representation of Japanese SHEN Yihai  CHEN J iaj un  DA I Xinyu  WAN G Qixiang ( State Key Laboratory for Novel Software Technology Depart ment of Computer Science Technology Nanjing Univer sit y  Nanjing  2 10093) Abstract :This p ap er present s an English generation system based on t he case grammar representation of J ap anese which is used in a J ap anese - Chinese machine translation system develop ed by t he p ap er ′s aut hors. The case gram mar based J ap anese analysis and t he representation of analysis result s are given first . Then ,t he generation policy ,es p ecially ,t he generation rule system is presented . At last ,some difficult issues in English generation are discussed . Keywords : Machine Translation ;J ap aneseEnglish ;Case Grammar ; Generation ;Rules 一 、前言 Internet 的日益普及和发展为机器翻译的应用提供了更加广阔的前景 。目前的机器翻译 方法通常有基于规则的树构造转换法 、基于语料的方法以及基于统计的方法等[ 1 ,4 ] ,其中的树 构造转换法是一种传统的、被大多数实际翻译系统所采用的方法 ,它通常要经过两个步骤 :分 析过程对源语言进行分析 ,得到一个含有语法语义信息的树形中间结果 ;生成过程将它转换成 一个等价的基于 目标语的深层结构表示 ,再把它转换为 目标语的表层结构 ,得到目标语 。 本文作者已开发了一个具有一定规模的基于转换翻译的日汉机器翻译系统[2 ] ,为了检验 该系统的日语分析结果的表达能力 ,设计了一个基于该分析结果的英语生成系统 。本文首先 描述了一种基于格语法[6 ] 的日语分析及其表示 ;然后给出了从该格语法表示的日语生成英

文档评论(0)

wumanduo11 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档