定语从句的翻译技巧(Translation skills of attributive clauses).docVIP

  • 9
  • 0
  • 约6.16千字
  • 约 6页
  • 2017-10-16 发布于河南
  • 举报

定语从句的翻译技巧(Translation skills of attributive clauses).doc

定语从句的翻译技巧(Translation skills of attributive clauses)

定语从句的翻译技巧(Translation skills of attributive clauses) The so-called complex attributive clause refers to the structure of a sentence with two or more than two attributive clauses. This kind of attributive clause is more complicated in structure and antecedent, and has the following forms: 1. free attributive clause A free attributive clause refers to two or more than two different parts of a sentence with attributive clauses. The antecedent of this clause does not have a fixed pattern and acts as a different sentence element in the sentence, so the attributive clause in the structure is called the free attributive clause. Apart from them, they are actually a simple attributive clause, so their translation is the same as that of a simple attributive clause. Such as: Thus the Arab Umayyed Dynasty of [w=caliph]caliphs[/w], which had moved the capital from Medine to Damascus in 661 came to be regarded, with much justification as a [w]parasitic[/w] clique that had outlived its usefulness once the conquests were completed. people reasoned that the U Mai Ye Lee Dynasty, Arabia is a parasitic conquests after the completion of no effect; the Umayyad Dynasty in the 661 years from Medina to Damascus. In this sentence, the two attributive clauses are drawn by which and that, which are modified as the Arab, Umayyed, Dynasty, of, caliphs respectively A parasitic clique used as an object. When translating, one is translated into coordinate sentences, and one is translated into attributes. 2. nested attributive clauses Nested attributive clause refers to the case where an attributive clause sets an attributive clause in a sentence. The attributive clause in this structure is basically similar to the free attributive clause, and it is also an independent attributive clause, but only one attributive clause is in the other attributive clause. Therefore, its translation is the same as that of simple attributive clauses. Heres just one example: Likewise in the East were the Seljuk Turks

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档