- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
形容词副词及其比较级和最高级(老师)
形容词副词及其比较级和最高级
Since my childhood I have found that . (没有什么比读书对我更有吸引力)
The more you explain, .(我愈糊涂)
一、1.Science moves forword, they say, not so much through the insights of great men of genius as because of more ordinary things like improved techniques and tools.
评析:此为1994年的考研翻译真题。本题考查的是not so much A as B这一比较句型。这里的平行结构是两个介词短语: through the insights of great men of genius和because of more ordinary things like improved techniques and tools,两者在此作状语,修饰谓语moves forword。
译文:他们说,科学的发展与其说源于天才伟人的真知灼见,不如说源于改进了的技术和工具等更为普通的东西。
2.The conveniences that American desire reflect not so much a leisurely lifestyle as a busy lifestyle in which even minutes of time are too valuable to be wasted.
评析:此为1995年的考研真题。此处平行结构是两个名词短语: a leisurely lifestyle 和a busy lifestyle,两者都作reflect的宾语。
译文:美国人所渴望的种种便利设施,与其说是反映了一种休闲的生活方式,倒不如说是反映了一种忙碌的生活方式,正因为忙碌,所以每分钟都很宝贵而不容浪费。
3. The great use of a school education is not so much to teach you things as to teach you the art of learning.
评析:这里被比较的是两个不定式: to teach you things 和to teach you the art of learning.
译文:学校教育的伟大作用不在于教会你多少东西,而在于教会你学习的技巧。
4. The great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.
人生的意义不在于你目前身在何处,而在于你心向何方。
He does not respect learning and prefers“sport”.The problem set for society is not the virtue of the type so much as its adequacy for its function.
他不重视学习,只喜欢“消遣”。社会要回答的问题并不是这类人物有无美德,而是他是否胜任其职务
二、6.The heart is __ intelligent than the stomach, for they are both controlled by the brain. [A] not so [B] not much [C] much more [D] no more
三、7.Just as the soil is a part of the earth, __ the atmosphere. [A] as it is [B] the same is [C] so is [D] and so is
Just as virtue is its own reward, so is vice its own punishment.
评析:后半句采取了倒装结构,so is vice,正常语序为so vice is its own punishment.
译文:善有善报,恶有恶报。
这句话的意思类似于汉语中的“善有善报,恶有恶报”。该句来自葛拉西安《智慧书》中的一篇短文:Lead a good life.Two things bring life sp
文档评论(0)