翻译家葛浩文对中国现、当代文学的研究与推介.pdfVIP

翻译家葛浩文对中国现、当代文学的研究与推介.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译家葛浩文对中国现、当代文学的研究与推介

第 15卷 第 3期 燕 山大学学报 (哲学社会科学版) Vb1.15NO.3 2014年 9月 JournalofYanshanUniversity(PhilosophyandSocialScienceEdition) Sep.2014 孙会军 (上海外国语大学英语学院,上海200083) [摘 要]在现、当代中国文学英译方面,尤其是改革开放以来的中国小说翻译方面,葛浩文 是最重要的翻译家。但是,仅仅把葛浩文看成一个翻译家是不够的。他首先是中国文学的研 究者和推介者。葛浩文至少从上个世纪70年代初就开始从事中国文学研究,他的研究先于他 的翻译,服务于他的翻译,是其文学翻译的基础。在笔者看来,翻译对葛浩文来说,不仅仅 是完成一种文字到另外一种文字的转换,更是一种使命,是将中国文学译介到英语世界这一 宏大而重要的文化使命。 [关键词] 葛浩文;中国现当代文学研究;翻译 [中图分类号]H059 [文献标识码]A [文章编号]1009—2692(2014)03—0099—06 域的 “首席翻译家” ;中国文学作品通过他的翻 一 、 引言 译在英语世界赢得了读者,使西方读者认识到中国 中国现当代文学进入英语世界,得到西方读者 也有可以和昆德拉、马尔克斯相提并论的作家。… 的认可,翻译家功不可没,而在众多翻译家当中, 莫言2012年成为诺贝尔奖得主,也与多年来葛浩 葛浩文 (HowardGoldblatt)无疑是最重要的一位。 文孜孜不倦的翻译和介绍分不开。没有葛浩文,莫 其翻译作品从数量上来说可以说是汗牛充栋,无人 言也会得到广大读者的喜爱,但是否能够获得诺贝 能出其右。其翻译质量也得到了广泛认可。1991年, 尔文学奖或什么时候能够获奖就要划一个问号了。 葛浩文翻译的贾平凹的 浮《躁》(Turbulence)获得 不容置疑,葛浩文是当今最重要的文学翻译 美国美孚飞马文学奖 (PegasusPrizeforLiterature); 家。但是,仅仅把葛浩文看成一个翻译家是不够 2000年,葛浩文因为翻译朱天文的 《荒人手记》 的。葛浩文至少从上个世纪70年代初就开始从事 (NotesofaDesolateMan)获得美国 “国家文学 中国文学研究,他的研究先于他的翻译,服务于他 翻译奖”(NationalTranslationAwardofrLiterature); 的翻译,是其文学翻译的基础。在美国的汉文学研 2007年、2009年、2010年,其翻译的 狼《图腾》 究领域,葛浩文颇有影响,2009年他荣获古根海 (姜戎)、河《岸》(苏童)和 玉《米》(毕飞宇)分别 姆学者奖就是一个明证。他主编的多部中国现当代 在众多优秀作品中拔得头筹,获得当年的 “曼氏亚 文学选集影响巨大。葛浩文编选的中国现当代文学 洲文学奖”(ManAsinaLiteraryPrize);2009年他翻 选集,他关于现当代中国文坛、中国作家、中国作 译的 《生死疲劳》使莫言获美国纽曼华语文学奖 品的介绍性、研究性著述,同他的众多翻译作品一 (NewmnaPrizeofrChineseliterature)。葛浩文在美 起,为英语世界的读者塑造了中国现当代文学的概 国的文学翻译领域享有很高声誉,被Updike称为中 念和印象。葛浩文不仅是文学翻译家,他首先是从 国文学在美国的接生婆 ;被誉为西方中国文学领 事中国文学研究的学者,是中国现当代文学在西方 [收稿 日期]2014.05-13 基【金项 目]上海外国语大学2013年度校级一般科研资助项 目 “中国新时期小说英译研究”的阶段性成果 [作者简介]孙会军 (1967一),女,河北承德人

文档评论(0)

tianebandeyazi + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档