大医精诚的-韩雁.pptVIP

  • 135
  • 0
  • 约7.6千字
  • 约 53页
  • 2017-10-18 发布于浙江
  • 举报
大医精诚的-韩雁

【原文】 其蝱蟲、水蛭之屬[1],市有先死者,則市而用之[2],不在此例。 【注释】 [1]蝱(meng萌)虫:即虻虫。蝱,“虻”的异体字。 [2]市:购买。 【译文】 杀死有生命的动物来求得人类自身的生存,离生存的意义就会更远。如今我这部书中的方剂不用活着的动物作为药物的缘故,实在就是由于这些道理啊!至于虻虫水蛭这一类小的动物,如果街市上有已经死去的,则可以买下使用它们,不在这个范围。 【原文】 只如雞卵一物,以其混沌未分[1],必有大段要急之處[2],不得已隱忍而用之[3]。能不用者,斯爲大哲,亦所不及也。 【注释】 [1]混沌:亦作“浑沌”,古人想象中的天地未分时的状态。此指鸡雏成形前的状态。 [2]大段:重要。 [3]隐忍:事藏于心并努力忍耐。 【译文】 只是象鸡蛋这一种东西,因为它还处在混沌状态,清浊没有分开,一定要在出现了重大危急的病情之时,迫不得已,勉力含忍着使用它。能够不用的话,这才是最为高明的人,也是常人不能企及的。 其有患瘡痍、下痢,臭穢不可瞻視,人所惡見者,但發慙愧悽憐憂恤之意,不得起一念蔕芥之心,是吾之志也。 其:如果。 疮痍(yí):疮疡。 人所恶(wù)见者:人们不愿意看到的。恶:厌恶。 慙愧:从内心里感到难过。慙:“惭”的异体字。悽怜:同情。忧恤:忧虑。以上皆为

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档