浅论科技新闻的quot;第二种翻译quot;——以《三联生活周刊》的科技报道为例.pdfVIP

  • 6
  • 0
  • 约9.83千字
  • 约 3页
  • 2017-10-29 发布于湖北
  • 举报

浅论科技新闻的quot;第二种翻译quot;——以《三联生活周刊》的科技报道为例.pdf

浅谈科技新闻的“第二种翻译” ——以《三联生活周刊》的科技报道为例 饶晓娟 兰州大学新闻传播学院,甘肃兰州 730000 摘 要当今世界的发展进步犹如坐上火箭一般以前所未有的速度向前迈进.高科技向各行各业渗透,人们的观 念日新月异,记者的采访对象也不再是单一的、平面的,而是呈现出多元化、立体化的复杂性.在信息海洋和社会 大众之间,被誉为“第二种翻译”的中介人记者是不可或缺的环节.本文以《三联生活周刊》的科技报道为范本, 试图探讨其科技新闻报道的独特性,以此总结出科技新闻做好“第二次翻译”的普遍适用方法. 关■谓科技新闻;第二次翻译 中国分类号G212 文献标识码A 文章编号1674-6708(2010)13-0108-03 所谓“第二种翻译”,是指用浅显的文字、生动的比喻或 文献性的东西,如历史、哲学、地理、文学等。2其中后两点 老百姓熟悉的语言来讲述、表达或说明新闻报道中的内容。1 最有特色,是其它周刊不具备的,不仅独特而且还

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档