《释梦5》青少年教育丛书.pdfVIP

  • 5
  • 0
  • 约8.79万字
  • 约 59页
  • 2017-10-29 发布于浙江
  • 举报
释梦 5 编著:[奥] 弗洛伊德 八、梦的感情 (460)斯特里克 [1879,51]的详尽观察使我们注意到梦中感情的表达是 不容轻视的,它们不能像在醒后对梦的内容那样轻易被忘掉。他说, “如果 我在梦中害怕强盗,强盗的确是想象——但恐惧则是千真万确的。” [参见 74页]如果我在梦中感到快乐,情况也是一样。我们的感觉证明,梦中体验 到的感情强度决不亚于清醒时体验到的感情强度。梦本身坚持以更大的努力 将感情部分纳入我们的真正精神体验之中,对观念内容则不作同等要求。然 而,在我们清醒状态中,我们实际上并不能用这种方式把感情包括进来,因 为如果感情与某种观念材料没有密切联系,我们就不能对感情进行精神上的 评估。如果感情和观念在性质和强度上互不相容,我们的清醒判断就无所适 从了。 梦中的观念内容经常脱离清醒时刻那种必不可免的感情后果,是一个令 人惊讶的问题。斯顿培尔 [1877,77页以下]宣称,梦中的观念被剥夺了精 神上的价值 [见53页以下]。但是也不乏相反的梦例,其中感情的强烈表现 为与毫不相干的题材联系着。在有的梦中我可能置身于恐怖、危险和令人反 感的情境之中,但并不感到厌恶和恐惧;相反,在另一个梦中,一件无害的 事却可以引起恐惧,一件幼稚的事又可使人兴高彩烈。 只要我们从梦的显意进入隐意,这个特殊的梦生活之谜就会比任何其他 难解之谜更为突然地和完全地消失于无形。我们无须为梦之谜感到烦恼,因 为它已不再存在了。我们的分析表明,观念材料产生了移置作用和代替作用, 感情则保持不变。因此经过梦的化装而改变了的观念材料与保持不变的感情 不再符合一致,自(461)然是无足为怪的,如果在分析之后,把正确的材料放 回到原来的位置,那也就不必惊奇了。① 在受到稽查作用的抵抗影响而产生的精神情结中,感情是受影响最小的 成分,它单独就能指点我们如何去填补遗漏的思想。这种情况在精神神经症 中比梦中更为明显。它们的感情至少在质的方面是适当的,虽然我们并不否 认它们的强度可因神经症注意力的移置作用而有所增强。如果一个癔症患者 因对琐事禁不住害怕而感到惊异,又如果一个强迫症病人因对自己无中生有 的痛苦自责而感到惊奇,二者都是迷失了方向;因为他们都错把观念内容— —琐碎小事或纯属乌有——当成了本质的东西,而且因为他们把这种观念内 容看作他们思想活动的起点,因而进行的斗争是徒劳的。然而精神分析可以 把他们引上正途,指出感情本来是正当的,找出原来属于感情但己被压抑或 被代替物所移置的观念。这一切的必要前提是,感情的释放和观念内容并不 构成如我们已经惯于对待的不可分割的整体,但是这两个分离的实体又可以 勉(462)强联结在一起,因而精神分析可以把它们分离开来。释梦表明了事实 正是如此。 下面我首先举一个梦例,其中观念内容本应该促成感情的释放,但表现 为感情明显缺乏,分析对此进行了解释。 (一) ① [519 页还要进一步讨论这一段梦] 她在沙漠中看见了三头狮子 [lions]。其中一头向她大笑;但她对它们 毫不感到害怕。后来她必定是逃离了它们,因为她正试图攀登一棵树;但她 发现她的表姐,一位法国教师已经在树上了,等等。 分析得出了如下材料。梦中的无关诱因是她的英文作文中的一个句子, “鬃毛是狮子的装饰物”。她的父亲脸上的胡须长得像鬃毛。她的英国老师 的名字叫莱昂斯小姐 (Miss Lyons)。一个熟人送给她一本洛伊 [Loewe,德 文意为狮子]的民歌集。这就是三头狮子的来历。她有什么理由要害怕它们 呢?——她读了一个故事,讲到一个鼓动同伴起来反抗的黑人,被猎大追逐 而爬到一棵树上逃命。她在兴奋之余,又说出了若干记忆片断,如在文选中 说明如何捉狮子, “将一片沙漠放在筛子上筛,狮子就被筛选下来了。”还 有一则非常有趣但并不得体的故事:有人问一位官员为什么不想法巴结他的 本部门头头,他回答说,他已尽力去做,但是他的上司已经捷足先登了。当 发现这位女子在做梦那天她丈夫的上司曾来拜访过,整个梦的内容就变得不 难理

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档