论文关键词-2017年10月.doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
论文关键词

[论文关键词〕商务英语 国际贸易  翻译 ?[论文摘要」商务英语翻译与普通英语的翻译差别甚大,不论是在专业词汇还是译法方面都需要特别的注意。而随着我国全球化的加深,商务英语翻译也显得越来越重要。此文从几个方面总结了商务英语翻译特点、重点和难点。 ??? ? ? 随着我国经济金融以及全球化的进一步发展,越来越多也越频繁的各种国际贸易在被展开;除此之外,与海外市场其他形式的接触也是与日俱增,例如:中外商务会谈、招商引资、、国际性招投标等;英语作为一种国际性的语言,在这些事务中都是离不开的。现如今的中国也早已意识到了这一点,于是掀起了一浪又一浪的英语学习狂潮。说明国家和社会对英语教育的重视进一步加深。但上面所提到的方方面面都属于英语学习中一个更加细分的部分—商务英语。虽然商务英语现如今也算是一个热点词,很多办学机构都有开设商务英语类似课程,但社会对商务英语的重视度仍较低,还是远远不够的。专业的商务英语人才少之又少,系统的商务英语专业课程也是很缺乏。另外,商务英语的翻译也和普通英语大不相同。很多人认为,只要有一本商务英语词典,即使普通英语专业的毕业生也可做商务英语翻译,而且,这正是现在正在发生的事实情况,很多商务英语翻译者都不是专业学习商务英语的,因为早前还没有这个专业。其实这种观点是相当错误的。对商务英语的翻译,无论在词汇上还是译法上都是要专门研究学习的。总结了其中的几点。 ?一、商务英语与普通英语的区别: 商务英语和 普通英语之间的主要区别进行比较:需求分析: 商务英语是用来评估公司,工作和个人,确定工作需要的语言水平;而 普通英语。则是用来评价学习者的语言需求。评估水平: 商务英语运用正式的考试或面本试,而 普通英语则使用排位考试和面试来分级或分班。 ?? ? ? 大纲设置: 商务英语设置的课程具有确定的目标和大纲,专门课程有专门大纲;运用多种策略习得词汇,巩固记忆,充分表现出他们在学习上的积极主动性和灵活多样性。课程目标: 商务英语旨在履行交际任务或运用交际技能;而 普通英语则以通过考试为目的,且目标往往事先已确定。 学习评估: 商务英语在大学有固定的考试(口试和笔试),而在公司里, 商务英语培训通常没有考试,非正式的评估通常注重交际是否成功,即考生是否能在特定的场合准确并恰当地表达思想。 普通英语的正式考试包括笔试,并根据语法准确、词汇量和用恰当的标准打分。 口试评估考生的语言流利程度及其交际能力。目前, 商务英语教学方兴未艾,越来越受到? 广大师生的青睐,因此,了解并熟悉 商务英语本的 特点必定有助于他们的语言教学和语言学习。通过以上的讨论,我们可以看出: 商务英语教学的目标是培养学生在真实情景中履行任务的交际能力。 通过了解 商务英语的 特点及利用各种机会进行大量的语言实践,广大学生就必定能学好并掌握 商务英语,从而在未来的国际贸易中取得优异的成绩。二、 商务英语的特点 ? ? 在商务会议、打电话和讨论的情境中,交往的最重要 特点是目的性。语言的应用是为了达到某种目的,语言应用是否成功要看交易或事件是否得到好的结果。 商务英语的使用者需要讲英语,其目的主要是在工作中获得更大的成绩。此外, 商务英语往往是客观的,而不是主观的、个人的。国际贸易人员需要与从未谋面或不熟悉的人交往;由于他们的时间安排较紧,会面时间较短,因此,有必要了解国际交往惯例,从而使来自不同文化、讲不同母语的人能够很快彼此融洽。社交常本常是礼仪性的,在交往惯例的情景中使用公式化的语言,如,问候、介绍等。普遍采用的交往方式为彬彬有礼,时间虽短但直截了当,因为要考虑节省时间。尽管有些情况并非如此,如,就餐时要尽量使交谈不中断;但社会交往的方式和内容都体现出建立良好关系的愿望,同时也避免过于亲密。传达信息时要把误解限制到最低点,而所花的时间要尽量少,因此思路最好要清晰,逻辑性要强,并且要运用逻辑的词语,如:as a result , for this.reason 等。表达一定要简洁,特别是发传真或打电话;某些熟悉的概念可以用术语来表示,以避免累赘。为了节省时间,有些术语约定俗成,用来指贸易中的概念,如:primary industry (第一产业) ,其中很多是缩写字母,如: FOB (freeon board ———离岸价格)等。 ? ? ? ? 总之 商务英语的特点与普通英语不同,商务英语强调的是商务沟通能力,其追求的目标是用最准确、最清晰的商务语言来与同事、老板以及客户进行最有效的沟通和交流。 ?三、商务英语的翻译 缩略词的翻译 在国际化的商务英语环境中,很多报刊文章、新闻报道或者研究着作等,对一些特定或是常用的英文词普遍采用缩略形式。这些词通常包括机构名称、国际组织名称、国际上普遍认可的商业惯例、普遍使用的投资形式、经常发生的商业行为等等。这便更

文档评论(0)

yan698698 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档