- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅议英语语篇中衔接机制
浅议英语语篇中衔接机制 摘 要: 针对韩礼德和哈桑提出的衔接理论,本文结合实例分析了实现衔接的几种手段,以及衔接机制在语篇连贯中的作用,这些衔接机制有助于我们更好地推测和理解语篇。
关键词: 衔接 语篇连贯 机制 功能
1.衔接(cohesion)的提出
纯理功能在功能语法中起着至关重要的作用。韩礼德(1985、1994)认为纯理功能由三部分组成:概念功能、人际功能和语篇功能。衔接是韩礼德为了探讨语篇如何连贯而提出和进行研究的,因此它是属于纯理功能里的语篇功能。在这里连贯(coherence)可以被视为衔接的目的,而衔接则为连贯的手段,使用衔接就是为了达到实现连贯的目的。韩礼德和哈桑认为,衔接是一个语义概念,是存在于语篇内部的,能使全文成为语篇的各种意义关系;衔接是通过语法和词汇手段来实现的。但很多学者因此把衔接误解为语法或词汇概念,更有人把衔接看做是形式范畴。这些观点在根本上没有彻底弄清衔接的语义概念。韩礼德和哈桑明确指出:“当话语中的某一成分的解释取决于另一个成分的解释时,便会出现衔接。”据此可推断出语篇中两个不同部分在语义上的关联。
韩礼德和哈桑对衔接的手段做了全面分析,他们认为,衔接主要通过两个层面来实现,其一是语法层,其二为词汇层。语法层包括照应、替代、省略和连接;词汇层包括重述和搭配。每一方面都有不同的分支。比如,照应有指内和指外;替代有动词性替代和名词性替代;省略有名词性省略、动词性省略和小句性省略;连接的种类更多,包括递进、转折、因果和时间等。
随着研究的深入,学者们在韩礼德和哈桑衔接理论的基础上做了发展,胡壮麟将衔接手段扩展到语篇的主位推进程序、语音系统和语篇结构等。此外,Widdowson指出,有些小语篇本身没有运用显性衔接手段,但语篇意义仍然保持连贯。这种非显性衔接手段的成功运用离不开其中各个部分之间隐含着的某种使它们相互联系成一个整体的语义关系。因此,我们可以得出这样的结论,衔接的实现可以借助各种手段,包括显性的,也包括非显性的。借助这些手段,语篇内部各组成部分之间的语义实现了关联。
显性手段是把语用预设标记和语用预设对象置于语篇内,我们可以根据上下文的提示推敲出其语义关系;非显性手段则无法从语篇内找到语用预设标记和语用预设对象,但我们可以结合情景语境、文化语境等,经过推理发现其语义关联。这种语义关联是着眼于局部语篇各个部分之间的语义关联,它有别于连贯的整体语篇的语义关联。
2.衔接机制的类别及其运用
2.1显性衔接
一般情况下,为了减少说话人的编码努力,使其取得最大的语境效果和听话人处理话语所作的努力,从而实现话语的最大关联,显性衔接手段被广泛地应用于语篇生成的过程中。
2.1.1音系衔接手段
在诗歌文体中,音韵包括头韵、尾韵、母韵和节奏等韵律特征经常被作为衔接手段。下面的例子就通过几个拟声词及其同一尾韵的运用,表达谋篇意义上的衔接。
(1)My souls,how the wind did scream along!And every second or two thered come a glare that lit up the white-caps for a half a mile around,and youd see the islands looking dusty through the rain,and the trees thrashing around in the wind;then comes a hwhack——bum!Buml bumble-umble-umbum-bum-bumbum-and the thunder would go rumbling and grumbling away,and quit——and then rip comes another flash and another sockdolager.
在这段描写中,画线部分-um尾韵及“rumbling”和“grumbling”两个词的运用,把天空打雷时的动态情景极其生动展现于眼前,给人强烈的感观感应。那种“轰隆隆”的电闪雷鸣声同时也构成一种衔接手段,用来实现语篇的连贯。
2.1.2语法衔接手段
韩礼德和哈桑对语法衔接手段进行了全面而又详细的描写。需要指明的是:
第一,在照应中,根据指称对象在语篇中出现的位置,内指(endophoric)可以分为指前(anaphoric)和指后(cataphoric)。但因为指前的语义关联比指后更容易被说话人所理解,并且在上文中出现,所以更具有普遍性。例如:
(2)Mary is a nurse and she works in a big hospital.
文档评论(0)