网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

法语介绍中国饮食文化.ppt

  1. 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
法语介绍中国饮食文化

* La cusine Chinoise Les habitants du Nord-Est ont la réputation daimer les ar?mes forts comme celui de lail, du vinaigre et de la sauce soja. La cuisine est riche et généreuse. Il y a une présence dominante du blé (galettes, petits pains, raviolis, etc.). La viande de mouton est associée à lail et à un vinaigre balsamique. Dans le Sud-Est et au Centre, les légumes (pousses de bambou, germes de soja, racines de lotus, etc.), les poissons et les crustacés deau douce sont particulièrement appréciés. Les plats au go?t parfumé, frais et léger, sont agrémentés de gingembre, du vinaigre et de vin de riz. -La couleur, comprend la présentation et la conception des plats. -L’ar?me implique, ce que notre nez peut directement sentir, également la fra?cheur des matières premières employées ansi que le mariage des condiments. -La saveur n’est autre que l’art d’assaisonner congr?ments. -香,我们通过鼻子闻到的,传达菜肴的新鲜和作料的天作之合。 -味,体现食材与作料最恰当的艺术关系。 -色,直观展现了菜肴的外观和理念。 Ce plat est atteint sur ces trois plans : couleur, ar?me et saveur. 色、香、味俱全。 Huit grandes cuisines régionales Cuisine du Shandong (鲁菜) · Cuisine du Jiangsu (苏菜) · Cuisine de lAnhui (徽菜) · Cuisine du Zhejiang 浙江 · Cuisine du Fujian 福建 · Cuisine cantonaise (粤菜) · Cuisine du Hunan (湘菜) · Cuisine sichuanaise (川菜) Bouchées à la vapeur shanghaiennes 小笼包 Pates au sésame de Wuhan 热干面 Canard laqué de Pékin (běijīng kǎoyā, 北京烤鸭 ) *

文档评论(0)

laolingdao1a + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档