从语义视角探究英语词语性别差异.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从语义视角探究英语词语性别差异

从语义视角探究英语词语性别差异摘 要: 语言是社会文化的重要组成部分,是反映社会的一面镜子。由于男性与女性在社会地位中存在巨大的差异,社会中的性别偏见普遍存在语言中,造成语言的性别差异。鉴于此,本文从词的外延意义、内涵意义、联想意义及搭配意义等语义方面论述英语语言的性别差异,以期消除语言文化中长期存在的性别差异。 关键词: 英语词语 语义层面 性别差异 社会语言学 20世纪70年代以来,美国的一些大学相继开设了“Linguistic Behavior of Male and Female”课程,将语言与社会文化结合起来研究,使对语言的孤立的、静止的研究变为多视角、动态的研究。本文从语义层面分析英语语言的性别差异,通过将语义学、语用学与社会语言学相结合,可以使对英语词语中性别差异进行的研究更加全面,更具实用性。 1.词语外延意义的性别差异 词语的“外延意义”(denotative meaning)又可称为概念意义(conceptual meaning)、所指意义(referential meaning),或认知意义(cognitive meaning),是指客观事物经过人脑的概括并反映在语言中的意义,是词语本身所表达的概念。它是以可观察到的“外部世界”某一特定部分明确所指为基础的,又是以某种约定俗成的意义为基础的。词典中的定义就是词语的外延意义,这种意义通常不与客观世界的事务与现象发生直接联系。词语的外延意义反映的性别差异一般不存在性别歧视的意义。例如,英语woman的外延意义是“女性、成年女子”,man的外延意义有两个,一是指男性,男人,成年男子,二泛指“人类,人(包括女性)”。 1.1外延意义中的语义成分。 语义成分又称为“语义特征”、“语义原子”、“语义标记”、“义素”等,是现代语义学的重要范畴之一,被认为是特征化了的词典意义,意义的各个平面本身又被称为语义对立(binary semantic contrast),运用成分分析法分解义位而得到的比义位低一层的单位。例如,woman:+Human+Adult-female;man:+Human+Adult-male,通过woman(女人)与man(男人)的基本语义特征的对比分析,可清楚地看出,这两个词是有性别差异的。 1.2外延意义中词语的性别差异。 在英语中,表示男性和女性的词语间存在不对称的(asymmetry)现象,而且男性词语多数情况是没有标记,而女性词语常是在男性词语的基础上形成。 1.2.1标记性的词语 这些词语是通过在表示男性词语的词尾加固定词缀构成女性词汇,以体现性别差异。例如:Male(男性),Female(女性);Prince(王子),Princess(公主);Baron(男爵),Baroness(男爵夫人);Mister(先生),Mistress(太太);Actor(男演员),Actress(女演员);Host(主人),Hostess(女主人)等。 1.2.2无标记的词语 无标记的这类词,没有固定的词缀。例如:Hero(英雄),Heroine(女英雄);King(国王),Queen(王后;女王);Heir(继承人),Heiress(女继承人)等。 1.2.3非指称性词语 英语中非指称性的中性词,为了体现性别差异,通常是将这些词变成复合词。这样的词有两类。 1.2.3.1职业的名称的差异 在表示职业的名称前加female或woman,来指女性从事的职业,这是因为习惯上人们认为这类职业只有男性才有资格从事。例如:Lawyer(律师),如果是女律师,则用woman lawyer;doctor(医生),女医生一般是woman/lady doctor等。 1.2.3.2英语词语中的语义差异 英语指代词中,很多名词如果是男士,都有比较高级别的意思,而女士则没有或带有贬义。例如:bachelor(单身男生、学士),spinster(单身女士、纺织女工);Master(男主人、硕士);Mistress(女主人、情妇);Wizard(巫师、奇才),Witch(女巫);Governor(统治者),Governess(女家庭教师)等。 2.词的内涵意义的性别差异 内涵意义,指“某一词或词组的意义的一个方面,这种意义是词在说者(或作者)、听者(或读者)的脑海中所形成的感情和想法的基础上产生出来的”,或者说是“超出纯概念意义的那部分意义”,是相对于概念意义而言的,包含各种比喻义或引申义。Leech说,内涵意义显示人们对词汇所指内容的情感和态度,是附加的意义。例如woman一词,其概念意义可以分解为(+human)(+adult)(-male),即由“人,成人,非雄性”三个语义特征组成;而内涵意义则有“

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档